彭城王勰跪授遺敕數紙。東宮官屬多疑勰有異志,密防之,而勰推誠盡禮,卒無間隙。咸陽王禧至魯陽,留城外以察其變,久之,乃入,謂勰曰:“汝此行不唯勤勞,亦實危險。”勰曰:“兄年長識高,故知有夷險;彥和握蛇騎虎,不覺艱難。”禧曰:“汝恨吾後至耳。”
彭城王元勰跪著交給元恪數頁寫有孝文帝的遺敕的紙張。元恪為東宮太子時手下的屬官們大都懷疑元勰有異心,因此嚴加防範,然而元勰對這些東宮官屬們推誠佈公,禮數周到,終於消除了相互之間的間隙。咸陽王元禧到達魯陽,沒有進城,留在城外觀察有無事變,很久之後,見元勰不存異圖,方才進入城內。元禧進城之後,對元勰說:“你的這一次行動,不但操勞辛苦,而且實在危險。”元勰回答說:“兄長年紀大、見識高,所以知道有危險,彥和我此番經歷,不啻於握蛇騎虎,然而不覺有多麼艱難。”元禧說:“你這是怨恨我來的晚了吧。”
勰等以高祖遺詔賜馮後死。北海王詳使長秋卿白整入授後藥,後走呼,不肯飲,曰:“官豈有此,是諸王輩殺我耳!”整執持強之,乃飲藥而卒。喪至洛城南,咸陽王禧等知後審死,相視曰:“設無遺詔,我兄弟亦當決策去之;豈可令失行婦人宰制天下、殺我輩也!”諡曰幽皇后。
元勰等人以孝文帝的詔令賜馮皇后死。北海王元詳派長秋卿白整進去給馮皇后送毒藥,馮皇后一邊跑一邊大聲呼喊,不肯飲藥,說道:“皇上那裡會有這樣的詔令,這是諸王之輩們要謀殺我呀!”白整無奈,只好把她抓住,強迫她把毒藥喝下去,即刻斃命。孝文帝的靈柩到達洛陽南郊之時,咸陽王元禧等人知道馮皇后確實已死,就互相對視著說道:“假如沒有先帝的遺詔,我們兄弟幾個人也要想方設法把她除掉,豈可以讓這個失去貞操的婦人宰制天下、殺崐害我輩呢?”馮皇后死後,諡號為幽皇后。
'12'五月,癸亥,加撫軍大將軍始安王遙光開府儀同三司。
'12'五月,癸亥(疑誤),南齊加封始安王蕭遙光開府儀同三司。
'13'丙申,魏葬孝文帝於長陵,廟號高祖。
'13'丙申(二十一日),北魏安葬孝文帝於長陵,廟號為高祖。
魏世宗欲以彭城王勰為相;勰屢陳遺旨,請遂素懷,帝對之悲慟。勰懇請不已,乃以勰為使持節、侍中、都督冀·定等七州諸軍事、驃騎大將軍、開府儀同三司、定州刺史。勰猶固辭;帝不許,乃之官。
北魏宣武帝元恪想任命彭城王元勰為宰相,元勰屢次陳述孝文帝的遺詔,請求能順遂自己素來的志向,宣武帝對著他悲傷號哭。元勰一再懇切請求不擔任朝職,於是宣武帝就任命他為使持節,侍中,都督冀,定等七州諸軍事,驃騎大將軍,開府儀同三司,定州刺史,元勰還一再推辭,但是宣武帝不准許,於是只好去上任。
'14'魏任城王澄以王肅羈旅,位加己上,意頗不平。會齊人降者嚴叔懋告肅謀逃還江南,澄輒禁止肅,表稱謀叛,案驗無實。咸陽王禧等奏澄擅禁宰輔,免官還第,尋出為雍州刺史。
'14'北魏任城王元澄認為王肅本為江南之人而奔投北魏,官位卻在自己之上,所以心中頗為不平。正好由南齊投降過來的嚴叔懋報告王肅密謀逃回江南去,於是元澄就把王肅拘禁起來,並且上表說王肅密謀反叛。但是,經過立案查驗,並非屬實。因此,咸陽王元禧等人就上奏皇帝,告元澄擅自拘禁宰輔之臣,元澄被免官還府,不久出任雍州刺史。
'15'六月,戊辰,魏追尊皇妣高氏為文昭皇后,配饗高祖,增修舊冢,號終寧陵。追賜後父爵勃海公,諡曰敬,以其嫡孫猛襲爵;封后兄肇為平原公,肇弟顯為澄城公;三人同日受封。魏主素未識諸舅,始賜衣幘引見,皆惶懼失措;數日之間,富貴赫奕。
'15'六月,戊辰(二十四日),北魏追封宣武帝之母高氏為文昭皇后,配享孝文帝,並且增修其舊墓,號為終寧陵。又追賜高氏之父高揚爵號為勃海公,諡號為敬,讓其嫡孫高猛襲爵位。又封高氏之兄高肇為平原公,弟弟高顯為澄城公,三個人同一天受封。宣武帝從來沒有見過幾位舅舅,這次才賜賞他們衣服頭巾,並且接見了他們,弟兄三人都不免惶懼失措。然而,數日之間,富貴顯赫一世。
'16'秋,八月,戊申,魏用高祖遺詔,三夫人以下皆遣還家。
'16'秋季,八月,戊申(初五),北魏依照孝文帝的遺詔,後宮中凡三夫人以下者全部遣送回家。
'17'帝自在東宮,不好學,唯嬉戲