表揚和採納了許懋的意見,於是進一步擴充了許懋的建議,作為聖旨回答請求封禪的人,因此便中止了這一計劃。
'2'魏中山王英至義陽,將取三關,先策之曰:“三關相須如左右手,若克一關,兩關不待攻而破;攻難不如攻易,宜先攻東關。”又恐其併力於東,乃使長史李華帥五統向西關,以分其兵勢,自督諸軍向東關。
'2'北魏中山王元英抵達義陽,將要攻取三關,先進行策劃,他說:“三關相互依賴如左右手一般,如果攻克一關,其他兩關便不攻而自破;攻難不如攻易,應該先攻打東關。”又擔心對方合併力量於東關,就指派長史李華率領五統軍的兵力去西關,以便分散對方的兵力,他自己則親自督率各路軍隊去東關。
先是,馬仙使雲騎將軍馬廣屯長薄,軍主胡文超屯松峴。兩申,英至長薄,戊戌,長薄潰,馬廣遁入武陽,英進圍之。上遣冠軍將軍彭甕生、驃騎將軍徐元季將兵援武陽,英故縱之使入城,曰:“吾觀此城形勢易取。”甕生等既入,英促兵攻之,六日而拔,虜三將及士卒七千餘人。進攻廣峴,太子左衛率李元履棄城走;又攻西關,馬仙亦棄城走。開初,馬仙派雲騎將軍馬廣屯駐長薄,軍主胡文超屯駐松峴。丙申(十八日),元英到了長薄,戊戌(二十日),長薄被攻破,馬廣逃到武陽,元英又進兵圍住了該城。梁武帝派遣冠軍將軍彭雍甕生、驃騎將軍徐元孝率兵援救武陽,元英故意讓他們入城,說:“我察看這座城的形勢,很容易攻取。”彭甕生等人入城之後,元英便催促兵士發起急攻,六天就攻打下來了,俘虜了三個將領以及士卒七千多人。元英又揮師進攻廣峴,太子左衛率李元履棄城逃跑;元英又攻打西關,馬仙也棄城逃跑了。
上使南郡太守韋睿將兵救仙,睿至安陸,增築城二丈餘,更開大塹,起高樓。眾頗譏其示怯,睿曰:“不然,為將當有怯時,不可專勇。”中山王英急追馬仙,將復邵陽之恥,聞睿至,乃退。上亦有詔罷兵。
梁武帝指派南郡太守韋睿率兵援救馬仙,韋睿到達安陸,把城牆加高到兩丈多,又挖了大壕溝,起造高樓。眾人頗為譏笑韋睿這是顯示怯懦,韋睿說:“不對,做將領當有膽怯的時候,不可以一昧地逞勇猛。”中山王元英急追馬仙,要報復邵陽之恥,聽說韋睿到了,就撤退了。武帝也下達詔令罷兵。
初,魏主遣中書舍人陽董紹慰勞叛城,白早生襲而囚之,送於建康。魏主既克懸瓠,命於齊苟兒等四將之中分遣二人,敕揚州為移,以易紹及司馬悅首。移書未至,領軍將軍呂僧珍與紹言,愛其文義,言於上,上遣主書霍靈超謂紹曰:“今聽卿還,令卿通兩家之好,彼此息民,豈不善也!”因召見,賜衣物,令舍人周舍慰勞之,且曰:“戰爭多年,民物塗炭,吾是以不恥先言與魏朝通好,比亦有書全無報者,卿宜備申此意。今遣傳詔霍靈秀送卿至國,遲有嘉問。”又謂紹曰:“卿知所以得不死不?今者獲卿,乃天意也。夫立君以為民也,凡在民上,豈可以不思此乎!若欲通好,今以宿豫還彼,彼當以漢中見歸。”紹還魏言之,魏主不從。
原先,北魏宣武帝派遣中書舍人陽人董紹招撫慰勞反叛之城,白早生襲擊並囚禁了董紹,把他送到了建康。懸瓠攻克之後,宣武帝命令從齊苟兒等四個將領之中分派兩人,令揚州給梁朝送去移文,以這兩人換回董紹和司馬悅的首級。移文還沒有到來,領軍將軍呂僧珍與董紹談話,愛慕他的文才,告訴了梁武帝,梁武帝派主書霍靈超對董紹說:“現在讓你回去,令你溝通兩家之好,彼此休生養民,豈不是好事一樁!”於是召見了董紹,賜給他衣物,又令舍人周舍慰勞了他,且對他說:“戰爭多年,百姓生靈塗炭,財物毀壞,我們因此不以先提出與魏朝和好為恥辱,近來也有信給貴國,但是一點答覆也沒有,您應該把我們的這個意思完整地轉達一下。現在派遣傳詔霍靈秀送您回國,等待您的好訊息。又對董紹說:”您知道不知道自己何以沒有死呢?現在得到您,這是天意。建立君主完全是為了百姓大眾,凡在君主之位者,豈可以不想到這個呢?如果貴國想和好,我們就立即把宿豫還給你們,你們也應當把漢中歸還我們。“董紹回到北魏後把梁朝請求和好的事講了,但是宣武帝不同意。
'3'三月,魏荊州刺史元志將兵七萬寇潺溝,驅迫群蠻,群蠻悉渡漢水來降,雍州刺史吳平侯納之。綱紀皆以蠻累為邊患,不如因此除之,曰:“窮來歸,我誅之不祥。且魏人來侵,吾得蠻以為遮蔽,不亦善乎!”乃開樊城受其降,命司馬朱思遠等擊志於潺溝,大破之,斬首萬餘級。志,齊之孫也。