關燈 巨大 直達底部
親,雙擊螢幕即可自動滾動
第910部分

竇建德和宇文化及連續交鋒,大敗宇文化及,宇文化及重又保守聊城。竇建德率兵從四面猛攻,王薄開城門迎入竇軍。竇建德進城,活捉了宇文化及,先去拜謁了隋蕭皇后,言語都自稱臣下,身著白色服裝哭隋煬帝以盡哀節;收拾隋傳國玉璽及車駕儀仗,安撫隋朝的百官,然後,捉住派逆的同黨宇文智及、楊士覽、元武達、許弘仁、孟景,集合隋朝官員當面斬了這幾個人,割下首級懸掛于軍營門外。用檻車載宇文化及和兩個兒子宇文承基、宇文承趾到襄國,將他們斬首。宇文化及臨死,沒有什麼要說的,只說道:“不負復王!”

建德每戰勝克城,所得資財,悉以分將士,身無所取。又不啖肉,常食蔬,菇粟飯;妻曹氏,不衣紈綺,所役婢妾,才十許人。及破化及,得隋宮人千數,即時散遣之。以隋黃門侍郎裴矩為左僕射,掌選事,兵部侍郎崔君肅為侍中,少府令何稠為工部尚書,右司郎中柳調為左丞,虞世南為黃門侍郎,歐陽詢為太常卿。詢, 紇之子也。自餘隨才授職,委以政事。其不願留,欲詣關中及東都者亦聽之,仍給資糧,以兵援之出境。隋驍果尚近萬人,亦各縱遣,任期所之。又與王世充結好,遣使奉表於隋皇泰主,皇泰主封為夏王。建德起於群盜,雖建國,未有文物法度,裴矩為之定朝儀,制律令,建德甚悅,每從之諮訪典禮。

竇建德每次打了勝仗、攻陷城池,得到的物資財產,全部用來分給將士,自己不留任何東西。他又不吃肉,經常吃蔬菜,下粗米飯,妻子曹氏,不穿綾絹做的衣服,役使的奴婢侍妾,才十幾個人。待到打敗宇文化及,獲得一千多名隋朝宮女,當即遣散。竇建德任命隋朝的黃門侍郎裴矩為左僕射,掌管官吏的選拔,兵部侍郎崔君肅為侍中,少府令何稠為工部尚書,右司郎中柳調為左丞,虞世南為黃門侍郎,歐陽詢為太常卿。歐陽詢是歐陽紇的兒子。其餘的隋朝官員也都量才授官,交給他們政事。對不願留下的人,準備去關中或東都的,聽任他們前往,並給予路費糧食,派兵保護他們出境。隋驍果還有近一萬人,也分派遣返,聽任他們選擇去處。竇建德又與王世充聯合交好,派遣使節進表於皇泰主,黃泰主封他為夏王。竇建德出身盜賊,雖然建國,但沒有典章制度,裴矩為他制定朝儀,修訂法律,竇建德非常高興,經常向裴矩請教禮儀典章之事。

'15'甲辰,上考第群臣,以李綱、孫伏伽為第一,因置酒高會,謂裴寂等曰:“隋氏以主驕臣諂亡天下,朕即位以來,每虛心求諫,然惟李綱差盡忠款,孫伏伽可謂誠直,餘人猶踵敝風,俯眉而已,豈朕所望哉!朕視卿如愛子,卿當視朕如慈父,有懷必盡,勿自隱也!”因命舍君臣之敬,極歡而罷。

'15'甲辰(初四),唐高祖考核群臣高下,李綱、孫伏伽為第一,於是設盛大宴會,對裴寂等人說:“隋朝因為君主驕奢,臣子諂媚,丟了天下,朕即位以來,經常虛心求諫,但是唯有李綱比較能竭盡忠誠,孫伏伽可以稱的正直,其餘的仍然沿襲隋朝惡劣的風氣,只是俯首貼耳,這豈是朕所希望的!朕視各位猶如愛子,各位應當將朕當作慈父,有什麼看法一定要暢所欲言,不要埋在心裡。”於是下令免去君臣之間的禮數,盡興而罷。

'16'遣前御史大夫段確使於朱粲。

'16'唐派遣前御史大夫段確出使朱粲之處。

'17'初,上為隋殿內少監,宇文士及為尚輦奉御,上與之善。士及從化及至黎陽,上手詔召之,士及潛遣家僮間道詣長安,又因使者獻金環。化及至魏縣,兵勢日蹙,士及勸之歸唐,化及不從,內史令封德彝說士及於濟北征督軍糧以觀其變。化及稱帝,立士及為蜀王。化及死,士及與德彝自濟北來降。時士及妹為昭儀,由是授上儀同。上以封德彝隋室舊臣,而諂巧不忠,深誚責之,罷遣就舍。德彝以秘策幹上,上悅,尋拜內史舍人,俄遷侍郎。

'17'當初,唐高祖作隋殿內少監,宇文士當隋尚輦奉御,高祖與他很要好。宇文士及隨宇文化及到黎陽,高祖親筆寫詔書召宇文士及,宇文士及暗中派家僮從小路赴長安,又託使者獻金環表示想回長安。宇文化及到魏縣,兵力日益衰弱,宇文士及勸他歸順唐朝,宇文化及不聽,內史令封德彝勸士及在濟北征收督運軍糧靜觀其變。宇文化及稱帝,立士及為蜀王。宇文化及死後,宇文化及和封德彝從濟北前來降唐。當時宇文士及的妹妹是後宮中的昭儀,因此授予士及上儀同之銜。高祖因為封德彝是隋朝舊臣,諂媚虛偽而不忠誠,狠狠地斥責了他一番,罷免了他的官職遣返回家。封德彝用秘策迎合皇上,謀求進身,高祖很高興,馬