關燈 巨大 直達底部
親,雙擊螢幕即可自動滾動
第1421部分

'1'春季,正月,後晉出帝詔令趙在禮回師駐紮在澶州,馬全節還師鄴都;又遣派右神武統軍張彥澤屯駐黎陽,西京留守景延廣從滑州引兵把守胡梁渡。庚子(初三),張從恩奏報:契丹逼近邢州,後晉出帝下詔,命滑州、鄴都再次進軍抗拒。義成節度使皇甫遇領兵赴邢州。契丹侵犯邢、、磁三州,幾乎把那裡搶光殺盡,然後進入鄴都境內。

壬子,張從恩、馬全節、安審琦悉以行營兵數萬,陳於相州安陽水之南。皇甫遇與濮州刺史慕容彥超將數千騎前覘契丹,至鄴縣,將渡漳水,遇契丹數萬,遇等且戰且卻;至榆林店,契丹大至,二將謀曰:“吾屬今走,死無遺矣!”乃止,布陳,自午至未,力戰百餘合,相殺傷甚眾。遇馬斃,因步戰;其僕杜知敏以所乘馬授之,遇乘馬復戰。久之,稍解;顧知敏已為契丹所擒,遇曰:“知敏義士,不可棄也。”與彥超躍馬入契丹陳,取知敏而還。俄而契丹繼出新兵來戰,二將曰:“吾屬勢不可走,以死報國耳。”

壬子(十五日),張從恩、馬全節、安審琦將全部行營兵數萬列陣在相州安陽水之南。皇甫遇與濮州刺史慕容彥超率領數千騎兵往前方窺測契丹情況,到了鄴縣,將要渡過漳水,遇上數萬契丹兵,皇甫遇等邊戰邊退;到了榆林店後,契丹大隊人馬來到,皇甫遇與慕容彥超二將謀議說:“我們現在退走,將會死盡無遺了!”便停止退卻,佈設軍陣,從午時到未時,力戰百餘回合,相互殺傷很多人。皇甫遇的馬戰死,便舍馬進行步戰;他的僕人杜知敏把自己騎的馬給了他,皇甫遇乘上馬再次進行戰鬥。很長時間之後,危困稍見緩解;尋找杜知敏,已經被契丹擒去,皇甫遇說:“杜知敏是個義士,不能丟棄他。”便與慕容彥超躍馬殺入契丹軍陣,奪取了杜知敏才回來。不一會兒,契丹又派出新兵來戰,二位將領說:“我們這些人已經不能退走,只能以死報國了。”

日且暮,安陽諸將怪覘兵不還,安審琦曰:“皇甫太師寂無音問,必為虜所困。”語未卒,有一騎白遇等為虜數萬所圍;審琦即引騎兵出,將救之,張從恩曰:“此言未足信。必若虜眾猥至,盡吾軍,恐未足以當之,公往何益!”審琦曰:“成敗,天也,萬一不濟,當共受之。借使虜不南來,坐失皇甫太師,吾屬何顏以見天子!”遂逾水而進。契丹望見塵起,即解去。遇等乃得還,與諸將俱歸相州,軍中皆服二將之勇。彥超本吐谷渾也,與劉知遠同母。

太陽將要落山,拒守在安陽的諸將奇怪前去探測的兵馬不見回來,安審琦說:“皇甫太師一點訊息也聽不到,必定是被北虜所圍困。”話還未說完,有一人騎馬來報,說皇甫遇等人被北兵數萬人包圍;安審琦立即引領騎兵出來,將要去救援,張從恩說:“此話未必可信,假如虜兵真的蜂擁而至,即使把我軍全部派出,恐怕也不足以迎戰,您去了能有什麼用?”安審琦說:“成功或者失敗,是天意,萬一不管事,理當共同承受其後果。假如胡虜不繼續向南來侵犯,而把皇甫太師白白丟失了,我們這些人有何面目去見天子!”於是渡過安陽水而向北進軍。契丹兵看到煙塵揚起,便馬上解圍而逃跑。皇甫遇等才得以回來,與諸將一起返歸相州,軍中都歎服皇甫遇與慕容彥超二將的勇烈。慕容彥超本是吐谷渾人,與劉知遠是同一民族。

契丹亦引軍退,其眾自相驚曰:“晉軍悉至矣!”時契丹主在邯鄲,聞之,即時北遁,不再宿,至鼓城。

契丹也引兵退歸,其兵眾自相驚恐地說:“晉軍全部過來了!”當時契丹主正在邯鄲,聽說後,立即向北遁走,不敢過夜,一直到了鼓城。

是夕,張從恩等議曰:“契丹傾國而來,吾兵不多,城中糧不支一旬,萬一奸人往告吾虛實,虜悉眾圍我,死無日矣。不若引軍就黎陽倉,南倚大河以拒之,可以萬全。”議未決,從恩引兵先發,諸軍繼之;擾亂失亡,復如發邢州之時。

當晚,張從恩等議論說:“契丹把全國人馬都調發而來,我們的兵不多,城中糧食不足十天之用,萬一奸人到契丹那裡去報告我軍的虛實,虜兵全部調發來包圍我們,沒多久我們就會死去。不如引兵去就食黎陽倉,南面依靠大河來抗拒他,方可以得到萬全。”議論未決,張從恩帶著兵先出發,諸軍跟隨著也出發;擾亂丟失,又亂得像從邢州出發時那樣。

從恩留步兵五百守安陽橋,夜四鼓,知相州事符彥倫謂將佐曰:“此夕紛紜,人無固志,五百弊卒,安能守橋!”即召入,乘城為備。至曙,望之,契丹數萬騎已陳於安陽水北,彥倫命城上揚旌鼓譟約束,契丹不測。日加辰,趙延壽與契丹惕隱帥眾逾水,環相