�榻�校�塾鎦�唬骸拔毆�玷河幸熘荊�淶劍��拗鎦�!敝�樵唬骸俺玷海����桑�灰擻寫恕Y鉤賈潦癲熘��段匏�駒蚯不埂!鋇坌碇��
在此以前,後唐帝聽到蜀人請求郭崇韜做他們的統帥,心中已經憤憤不平,這時又聽到向延嗣的這番話,不能不表示懷疑。後唐帝檢視前蜀府庫的帳簿時,說:“人們都說蜀中的珍寶無法計算,為什麼帳簿上這麼少呢?”向延嗣說:“我聽說蜀國被攻破以後,珍寶都到了郭崇韜父子的手中,郭崇韜有黃金一萬兩,白銀四十萬兩,錢百萬串,名貴的馬一千匹,其他的東西與此相當。至於郭廷誨所拿到的還在這些之外。所以朝廷所得到的並不很多。”於是後唐帝臉上流露出憤怒的表情。等到孟知祥將要出發到成都時,後唐帝對他說:“聽說郭崇韜有異心,你到了那裡,幫我把他殺掉。”孟知祥說:“郭崇韜是國家的有功之臣,不應這樣處理。等我到了蜀地觀察他一段,如果沒有異心就送他回來。”後唐帝答應了。
壬子,知祥發洛陽。帝尋復遣衣甲庫使馬彥馳詣成都觀崇韜去就,如奉詔班師則已,若有遷延跋扈之狀,則與繼岌圖之。彥見皇后,說之曰:“臣見向延嗣言蜀中事勢憂在朝夕,今上當斷不斷,夫成敗之機,間不容髮,安能緩急稟命於三千里外乎!”皇后復言於帝,帝曰:“傳聞之言 ,未知虛實,豈可遽爾果決!”皇后不得請,退,自為教與繼岌,令殺崇韜。知祥行至石壕,彥夜叩門宣詔,促知祥赴鎮,知祥竊嘆曰:“亂將作矣!”乃晝夜兼行。
壬子(二十四日),孟知祥從洛陽出發。不久,後唐帝又派衣甲庫使馬彥迅速趕到成都觀察郭崇韜到底願不願離開那裡。如果能按照後唐帝的命令班師回朝則已,如果拖延時間或表 現出飛揚跋扈的樣子,就和李繼岌一起把他殺掉。馬彥見到皇后,勸她說:“我看如果象向延嗣所說蜀中形勢,憂患就在朝夕,現在皇上當斷不斷,成敗的時機,間不容髮,怎麼能夠在三千里之外不顧緩急請示呢?”皇后又把這些告訴了後唐帝,後唐帝說:“道聽途說的話,不能判斷是真是假,怎麼可以倉促作出決定呢?”皇后的請求未得允准,只好退出。她自己給李繼岌寫了個告諭,命領他殺死郭崇韜。孟知祥到達石,馬彥黑夜敲開他的門宣佈了後唐帝的命令,催他趕住成都,孟知祥私下嘆息地說:“亂子將要發生了。”於是他日夜兼程,趕赴成都。
'17'初,楚王殷既得湖南,不徵商旅,由是四立商旅輻湊。湖南地多鉛鐵,殷用軍都判官高鬱策,鑄鉛鐵為錢,商旅出境,無所用之,皆易他貨而去,故能以境內所餘之物易天下百貨,國以富饒。湖南民不事桑蠶,鬱命民輸稅者皆以帛代錢,未幾,民間機杼大盛。
'17'當初,楚王馬殷得到湖南時,不徵收商人的稅,因此四面八方的商人都聚集在這 裡。湖南盛產鉛、鐵,馬殷採納了軍都判官高鬱的策略,把鉛和鐵鑄造成當地使用的貨幣,商人一離開楚境,這些貨幣就沒有什麼用處了,所以他們就用錢買成其他東西帶走,這樣就能夠用境內所剩餘的東西換成天下的各種貨物,楚國因此富裕起來了。湖南的百姓們不從事桑蠶業,高鬱就命令交稅的人們以絹帛來代替錢,不久,民間的 織布業大大盛行起來。
'18'吳越王遣使者沈致書,以受玉冊、封吳越國王告於吳,吳人以其國名與己同,不受書,遣還。仍戒境上無得通吳越使者及商旅。
'18'吳越王錢派遣使者沈給吳國送來一封信,把接受玉冊、被封為吳越國王的事告訴了吳國。吳國人認為他的國名和自己國家的名字相同,拒不接受吳越王的信,把沈送了回去。並且告誡邊境不得讓吳越國的使者和商人透過。
明宗聖德和武欽孝皇帝上之上天成元年(丙戌、926)
後唐明宗天成元年(丙戌,公元926年)
'1'春,正月,庚申,魏王繼岌遣李繼、李嚴部送王衍及其宗族百宮數千人詣洛陽。
'1'春季,正月,庚申(初三),魏王李繼岌派遣李繼、李嚴帶領人馬把王衍及其家族、百官數千人送到洛陽。
'2'河中節度使、尚書令李繼麟自恃與帝故舊,且有功,帝待之厚,苦諸伶宦求丐無厭,遂拒不與。大軍之徵蜀也,繼麟閱兵,遣其子領德將之以從。景進與宦官譖之曰:“繼麟聞大軍起,以為討己,故驚懼,閱兵自衛。”又曰:“崇韜所以敢倔強於蜀者,與河中陰謀,內外相應故也。”繼麟聞之懼,欲身入朝以自明,其所親止之,繼麟曰:“郭侍中功高於我。今事勢將危,吾得見主上,面陳至誠,則讒人獲罪