'11'山南西道節度使張虔釗之討鳳翔也,留武定節度使孫漢韶守興元。虔釗既敗,奔歸興元,與漢韶舉兩鎮之地降於蜀;蜀主命奉鑾肅衛馬步都指揮使、昭武節度使李肇將兵五千還利州,右匡聖馬步都指揮使、寧江節度使張業將兵一萬屯大漫天以迎之。
'11'山南西道節度使張虔釗去討伐鳳翔時,留武定節度使孫漢韶鎮守興元。張虔釗失敗以後,奔歸興元,會同孫漢韶呈獻兩鎮之地投降了蜀國;蜀主孟知祥命奉鑾肅衛馬步都指揮使、昭武節度使李肇領兵五千人還鎮利州,右匡聖馬步都指揮使、寧江節度使張業領兵一萬人屯駐大漫天以迎取他們。
'12'壬申,潞王至蔣橋,百官班迎於路,傳教以未拜梓宮,未可相見。馮道等皆上箋勸進。王入謁太后、太妃,詣西宮,伏梓宮慟哭,自陳詣闕之由。馮道帥百官班見,拜;王答拜。道等覆上箋勸進,王立謂道曰:“予之此行,事非獲已。俟皇帝歸闕,園寢禮終,當還守藩服;群公遽言及此,甚無謂也!”
'12'壬申(初三),潞王李從珂到達蔣橋,百官在路上列班迎接,潞王傳命,因尚未拜謁明宗的靈柩,還不能接見大家。馮道等人都上書勸進大位。潞王入宮謁見曹太后、王太妃,又到西宮,伏在明宗的棺柩上痛哭,自己陳說進詣朝廷的原因。馮道率領百官來謁見,下拜;潞王答釋。馮道等人又上書勸進,潞王立即告訴馮道說:“我這次來,是逼不得已。等候皇帝還朝,先帝靈寢行禮完畢,理當還守藩鎮的服制,各位明公突然講到這樣的事,很沒有意思啊!”
癸酉,太后下令廢少帝為鄂王,以潞王知軍國事,權以書詔印施行。百官詣至德宮門待罪,王命各復其位。甲戌,太后令潞王宜即皇帝位;乙亥,即位於柩前。
癸酉(初四),太后下令廢除閔帝為鄂王,委任潞王李從珂主持軍國大事,暫且以書詔印施行政令。百官進詣至德宮門待罪,潞王命他們各還其位。甲戌(初五),太后命令潞王應該即皇帝之位;乙亥(初六),在明宗靈柩前即位。
帝之發鳳翔也,許軍士以入洛人賞錢百緡。既至,問三司使王玫,以府庫之實,對有數百萬在。既而閱實,金、帛不過三萬兩、匹;而賞軍之費計應用五十萬緡。帝怒,玫請率京城民財以足之,數日,僅得數萬緡,帝謂執政曰:“軍不可不賞,人不可不恤,今將奈何?”執政請據屋為率,無問士庶自居及僦者,預借五月僦直,從之。
後唐末帝李從珂從鳳翔出發時,答應入洛陽以後給軍士每人賞錢一百緡。到了洛陽,詢問三司使王玫,府庫中的虛實如何,回答說有數百萬庫存。接著派人查實,金錢和布帛不過三萬兩、匹;而賞軍的費用預計需要五十萬緡。末帝發怒,王玫提請聚斂民財來補足,收集了幾天,只得到數萬緡,末帝對執政的要員說:“軍隊不能不賞,在姓不能不體恤,這事怎麼辦為好?”執政的人建議,可以根據房屋來籌措,不論士庶自己居住或是租憑居住的,預借五個月的租金數,末帝同意這樣辦。
'13'王弘贄遷閔帝於州廨,帝遣弘贄之子殿直巒往鴆之。戊寅,巒至衛州謁見,閔帝問來故,不對。弘贄數進酒,閔帝知其有毒,不飲,巒縊殺之。
'13'王弘贄把閔帝從驛館遷居到州署,末帝派王弘贄的兒子殿直王巒前往用毒酒去鴆殺他。戊寅(初九),王巒到衛州謁見閔帝,閔帝問他幹什麼,王巒不回答。王弘贄幾次進酒,閔帝知道其中有毒,不肯喝,王巒把他勒死。
閔帝性仁厚,於兄弟敦睦,雖遭秦王忌疾,閔帝坦懷待之,卒免於患。及嗣位,於潞王亦無嫌,而朱弘昭、孟漢瓊之徒橫生猜間,閔帝不能違,以致禍敗焉。
閔帝性情寬厚,對於兄弟敦誠和睦,雖然遭到秦王李從榮的忌恨,但閔帝以坦白心懷對待他,終於避免了禍患。繼位以後,對潞王李從珂也沒有什麼嫌隙,而朱弘昭、孟漢瓊那一夥人橫生猜疑離間,閔帝不能不聽從他們,所以招致了禍敗。
孔妃尚在宮中,潞王使人謂之曰:“重吉何在?”遂殺妃,並其四子。
孔妃此時還在宮中,潞王讓人問她說:“李重吉現在哪裡?”於是把孔妃連同他的四個兒子一起殺了。
閔帝之在衛州也,惟磁州刺史宋令詢遣使問起居,聞其遇害,慟哭半日,自經死。
閔帝逃至衛州,只有磁州刺史宋令詢派人問候起居,聽到他遇害,痛哭半日,自己也上吊死了。
'14'己卯,石敬瑭入朝。
'14'己卯(初十),石敬瑭來朝見。
'15