河南,士卒精整故也。
晉王李存勖回晉陽,休整軍隊,進行賞賜,任命周德威為振武節度使、同平章事。詔命州縣舉薦有才德的人。罷斥貪婪殘暴的官吏,減輕田租賦稅,撫卹孤寡窮民,申雪冤案,禁止奸盜,境內太平。因為河東地狹兵少,於是訓練士卒,命騎兵看不見敵人不準騎馬。各軍部署已定,不得相互超越和停留、中斷來躲避危險。分路並進,約定會合的時間不得相差片刻。有建犯者,一定斬首不赦。晉所以能兼併山東、攻取河南,是由於軍隊精銳整齊的緣故。
初,晉王克用平王行瑜,唐昭宗許其承製封拜。時方鎮多行墨制,王恥與之同,每除吏必表聞。至是,晉王存勖始承製除吏。
起初,晉王李克用平定難軍節度使王行瑜,唐昭宗准許他先用制書任命官職、封授爵位。當時各藩鎮多實行不向朝廷奏請,墨制用人,李克用認為與他們混同是一種恥辱,每次補授官吏一定要預先上表奏報皇帝。到這個時候,晉王李存勖才開始用制書任命官吏。
晉王德張承業,以兄事之,每至其第,升堂拜母,賜遺甚厚。
晉王李存勖感謝張承業的恩德,把他作為兄長侍奉,常到他家,進入內堂叩拜母親,賜給的物品非常豐厚。
潞州圍守歷年,士民凍餒死者太半,市裡蕭條。李嗣昭勸課農桑,寬租緩刑,數年之間,軍城完復。
潞州困守超過了一年,士兵百姓冷餓死了一大半,市裡蕭條冷落。李嗣昭獎勵督促耕織,減租寬刑,數年之間,潞州完全恢復。
'21'靜江節度使、同平章事李瓊卒,楚王殷以其弟永州刺史存知桂州事。
'21'靜江節度使、同平章事李瓊去世,楚王馬殷委任李瓊的弟弟李存主桂州事務。
'22'壬申,更以許州忠武軍為匡國軍,同州匡國軍為忠武軍,陝州保義軍為鎮國軍。
'22'壬申(初二),後梁改許州忠武軍為匡國軍,同州匡國軍為忠武軍,陝州保義軍為鎮國軍。
'23'乙亥,楚兵寇鄂州,淮南所署知州秦裴擊破之。
'23'乙亥(初五),楚王馬殷的軍隊侵犯鄂州,淮南所署知州秦裴把楚兵打敗。
'24'淮南左牙指揮使張顥、右牙指揮使徐溫專制軍政,弘農威王心不能平,欲去之而未能。二人不自安,共謀弒王,分其地以臣於梁。戊寅,顥遣其黨紀祥等弒王於寢室,詐雲暴薨。
'24'淮南左牙指揮使張顥、右牙指揮使徐溫專斷軍政事務,弘農威王楊渥心中不平,想要除掉他們卻不能。張顥、徐溫自感不安,共同策劃殺死楊渥,瓜分他的國土來向後梁稱臣投降。戊寅(初八),張顥派遣其黨羽紀祥等在寢室把楊渥殺死,欺騙說是得急病突然死去。
已卯,顥集將吏於府庭,夾道及庭中堂上各列白刃,令諸將悉去衛從然後入。顥厲聲問曰:“嗣王已薨,軍府誰當主之?”三問,莫應,顥氣色益怒。幕僚嚴可求前密啟曰:“軍府至大,四境多虞,非公主之不可;然今日則恐太速。”顥曰:“何謂速也?”可求曰:“劉威、陶雅、李遇、李簡皆先王之等夷,公今自立,此曹肯為公下乎?不若立幼主輔之,諸將孰敢不從!”顥然久之。可求因屏左右,急書一紙置袖中,麾同列詣使宅賀,眾莫測其所為;既至,可求跪讀之,乃太夫人史氏教也。大要言:“先王創業艱難,嗣王不幸早世,隆演次當立,諸將宜無負楊氏,善開導之。”辭旨明切。顥氣色皆沮,以其義正,不敢奪,遂奉威王弟隆演稱淮南留後、東面諸道行營都統。既罷,副都統朱瑾詣可求所居,曰:“瑾年十六七即橫戈躍馬,衝犯大敵,未嘗畏懾,今日對顥,不覺流汗,公面折之如無人;乃知瑾匹夫之勇,不及公遠矣。”因以兄事之。
已卯(初九),張顥召集將吏到節度使府庭院,夾道及庭中堂上各擺列著利刃,命令諸將讓衛兵全都離開然後進入。張顥大聲喝問說:“嗣王已經去世,節度使府應當由誰主持?”問了三次,沒有人答應,張顥的氣色更加憤怒,幕僚嚴可求向前秘密開導說:“節度使府極大,四方邊境問題很多、非您主持不可。但是,今天就當恐怕太快了。”張顥說:“怎麼說太快了?”嚴可求說:“劉威、陶雅、李遇、李簡,都是先王同等地位的人,您今天自立為王,這些人能做您的屬下嗎?不如立幼主輔佐他,諸將誰敢不聽從!”張顥沉默了很久。嚴可求於是躲過左右的人,急寫一紙放進衣袖裡,召呼同事各官前往節度使住宅去祝賀,眾人猜不透他要做什麼。到了節度使住宅,嚴可求跪在地上宣讀,原來是太夫