案不再複審,也不交付司法官署依法詳細判罪論刑,即按照李紳所奏,將吳湘處死。諫議大夫柳仲郢、敬晦都上疏論爭,均不被採納。李稠是晉江人;敬晦是敬昕的弟弟。
'6'李德裕以柳仲郢為京兆尹;素與牛僧孺善,謝德裕曰:“不意太尉恩獎及此,仰報厚德,敢不如奇章公門館!”德裕不以為嫌。
'6'李德裕提拔柳仲郢任京兆尹;柳仲郢平素與牛僧孺相友善,於是向李德裕道謝說:“想不到李太尉對我如此恩獎,為報答您的厚德,我怎敢不再去奇章公牛僧孺的門館呢!”李德裕對這些話並不以為嫌。
'7'夏,四月,壬寅,以陝虢觀察使李拭為冊黠戛斯可汗使。
'7'夏季,四月,壬寅(二十六日),朝廷任命陝虢觀察使李拭為冊封黠戛斯可汗使。
'8'五月,壬戌,葬恭僖皇后於光陵柏城之外。
'8'五月,壬戌(十六日),唐武宗命將唐穆宗恭僖皇后安葬於光陵的柏城之外。
'9'門下侍郎、同平章事杜罷為右僕射,中書侍郎、同平章事崔鉉罷為戶部尚書。乙丑,以戶部侍郎李回為中書侍郎、同平章事,叛戶部如故。
'9'門下侍郎、同平章事杜被唐武宗罷相,改任右僕射,中書侍郎、同平章事崔鉉也被罷相,改領戶部尚書銜。乙丑(十九日),唐武宗任命戶部侍郎李回為中書侍郎、同平章事,依舊叛戶部。
'10'祠部奏括天下寺四千六百,蘭若四萬,僧尼二十萬五百。
'10'祠部上奏朝廷,全國有佛教寺院四千六百座,小佛祠四萬,僧尼有二十六萬五百人。
'11'詔冊黠戛斯可汗為宗英雄武誠明可汗。
'11'唐武宗冊封黠戛斯可汗為宗英雄武誠明可汗。
'12'秋,七月,丙午朔,日有食之。
'12'秋季,七月,丙午朔(初一),出現日食。
'13'上惡僧尼耗蠹天下,欲去之,道士趙歸真等復勸之;乃先毀山野招提,蘭若,敕上都、東都兩街各留二寺,每寺留僧三十人;天下節度、觀察使治所及同、華、商、汝州各留一寺,分為三等:上等留僧二十人,中等留十人,下等五人。餘僧及尼並大秦穆護、襖僧皆勒歸俗。寺非應留者,立期令所在毀撤,仍遣御史分道督之。財貨田產並沒官,寺材以葺公廨驛舍,銅像、鍾磐以鑄錢。
'13'唐武宗厭惡象蠹蟲一樣耗費天下財物的和尚和尼姑,企圖將他們罷廢還俗。道士趙歸真等人又竭力勸武宗廢佛。於是唐武宗下令先拆毀山野之間的寺廟,上都長安和東都洛陽的左、右兩街各留佛寺兩所,每個寺院留僧侶三十人;天下各鎮凡節度使、觀察使的治所以及同州、華州、商州、汝州各留一所佛寺,將佛寺分為三等:上等可留僧侶二十人,中等可留僧侶十人,下等可留僧侶五人。其餘僧侶及尼姑以及大秦穆護(摩尼教)、襖教僧人也一併勒令還俗。寺廟除應該留下的以外,立即命令所在官府拆毀,並且由朝廷派遣御史到各道去進行監督。佛寺的財產、田產全部沒收入官府,寺廟的建築材料用以修繕公家的官舍和驛站的房屋,佛教銅像、鍾磐等器物熔化後用以鑄造錢幣。
'14'以山南東道節度使鄭肅檢校右僕射、同平章事。
'14'唐武宗任命山南東道節度使鄭肅為檢校右僕射、同平章事。
'15'詔發昭義騎兵五百、步兵千五百戍振武,節度使盧鈞出至裴村餞之;潞卒素驕,憚於遠戍,乘醉,回旗入城,閉門大噪,鈞奔潞城以避之。監軍王惟直自出曉諭,亂兵擊之,傷,旬日而卒。李德裕奏:“請詔河東節度使王宰以步騎一千守石會關,三千自儀州路據武安,以斷邢、之路;又令河陽節度使石雄引兵守澤州,河中節度使韋恭甫發步騎千人戍晉州。如此,賊必無能為。”皆從之。
'15'唐武宗下詔調發昭義騎兵五百、步兵一千五百人戍守振武,昭義節度使盧鈞出城行至裴村為戍卒餞行;潞州士卒素來驕橫,害怕出門遠戍,乘著酒醉,舉旗回到上黨城,關閉城門大聲喧噪,盧鈞逃奔於潞城以躲避軍亂。昭義監軍王惟直親自出來曉以大義,對亂軍進行勸諭,亂兵竟大打出手,將王惟直擊傷,十天後死去。李德裕為此上奏唐武宗說:“請皇上下詔命令河東節度使王宰率步、騎兵一千人守石會關,派三千人自儀州的道路去據守武安,以便截斷潞州去邢州、州的道路;再命令河陽節度使石雄率領軍隊駐守澤州,河中節度使韋恭甫調發步、騎兵一千人戍守晉州。這樣的話,叛賊必定無所作為。”唐武