關燈 巨大 直達底部
親,雙擊螢幕即可自動滾動
第1224部分

,唐文宗追封已經去世的齊王李湊為懷懿太子。

'3'戊申,以鹽鐵轉運使、戶部尚書楊嗣復,戶部侍郎、判戶部李珏並同平章事,判、使如故。嗣復,於陵之子也。

'3'戊申(疑誤),唐文宗任命鹽鐵轉運使、戶部尚書楊嗣復,戶部侍郎、判戶部李珏併為同平章事,仍兼任原鹽鐵轉運使和判戶部的職務。楊嗣復是楊於陵的兒子。

'4'中書侍郎、同平章事李石,承甘露之亂,人情危懼,宦官恣橫,忘身徇國,故紀綱粗立。仇士良深惡之,潛遣盜殺之,不果。石懼,累表稱疾辭位;上深知其故而無如之何。丙子,以石同平章事,充荊南節度使。

'4'中書侍郎、同平章事李石在甘露之變以後,人心恐懼不安、宦官驕橫的情況下,為國家忘我操勞,以致朝廷的法制初步恢復,朝政運轉基本正常,左神策軍護軍中尉仇士良因此十分痛恨他,秘密地派遣刺客去暗殺他,沒有達到目的。李石非常恐懼,多次以身體有病為由,上表請求辭職。唐文宗完全明白李石辭職的原因,但也無可奈何。丙子(十七日),任命李石以同平章事的頭銜,充任荊南節度使。

'5'陳夷行性介直,惡楊嗣復為人,每議政事,多相詆斥。壬辰,夷行以足疾辭位,不許。

'5'宰相陳夷行性情耿介正直,厭惡楊嗣復的為人,每次宰相在一起商議朝政,二人往往爭論不休。壬辰(疑誤),陳夷行以腳病為由,請求辭職。文宗不準。

'6'上命起居舍人魏獻其祖文貞公笏。鄭覃曰:“在人不在笏。”上曰:“亦甘棠之比也。”

'6'唐文宗命起居舍人魏把他的先祖魏徵用過的笏板奉獻朝廷。宰相鄭覃說:“關鍵在於表彰魏徵對朝廷忠正直言的精神,而不在於他的笏板。”文宗說:“我思念魏徵,因此,看到他的笏板就自然想起他。這就象西周時人們思念召公,因而稱頌他曾休息乘涼過的甘棠樹一樣。”

'7'楊嗣復欲援進李宗閔,恐為鄭覃所沮,乃先令宦官諷上,上臨朝,謂宰相曰:“宗閔積年在外,宜與一官。”鄭覃曰:“陛下若憐宗閔之遠,止可移近北數百里,不宜再用;用之,臣請先避位。”陳夷行曰:“宗閔以朋黨亂政,陛下何愛此纖人!”楊嗣復曰:“事貴得中,不可但徇愛憎。”上曰:“可與一州。”覃曰:“與州太優,止可洪州司馬耳。”因與嗣復互相詆訐以為黨。上曰:“與一州無傷。”覃等退,上謂起居郎周敬復、舍人魏曰:“宰相喧爭如此,可乎?”對曰:“誠為不可。然覃等盡忠憤激,不自覺耳。”丁酉,以衡州司馬李宗閔為杭州刺史。李固言與楊嗣復、李珏善,故引居大政以排鄭覃、陳夷行,每議政之際,是非鋒起,上不能決也。

'7'宰相楊嗣復打算向朝廷推薦提拔李宗閔,但恐怕被鄭覃阻攔,於是,先讓宦官在宮中私下向文宗建議。文宗上朝時對宰相說:“李宗閔被貶到外地多年,應當授予一個職位。”鄭覃說:“陛下如果憐憫李宗閔貶逐的地方太遠,只可把他向京城方向遷移幾百裡,而不宜再召回朝廷任職。如果把他召回朝廷任職,我請求先辭職。”陳夷行說:“李宗閔過去在朝廷朋比為黨,擾亂朝政,陛下為什麼喜愛這種卑鄙小人!”楊嗣復說:“處理問題貴在用心公道,不可只憑自己的愛憎。”文宗說:“可以讓他擔任一個州刺史。”鄭覃說:“授予州刺史恐怕對他太優待,最多讓他擔任洪州司馬。”於是,鄭覃、陳夷行和楊嗣復相互爭論攻擊,指斥對方為朋黨。文宗說:“授予李宗閔一個州刺史問題不大。”鄭覃等人於是退下。文宗對起居郎周敬復、起居舍人魏說:“宰相之間如此爭論喧譁,難道能夠允許嗎?”二人回答說:“這樣下去確實不行,不過,鄭覃等人是由於對陛下盡忠,因而不自覺地對楊嗣復態度激憤。”丁酉(疑誤),唐文宗任命衡州司馬李宗閔為杭州刺史。當初,宰相李固言和楊嗣復、李珏關係親密,所以推薦二人為宰相,以便排擠鄭覃、陳夷行。朝廷每次商議朝政的時候,雙方爭論不休,是非競起,文宗不能決斷。

'8'三月,柯寇涪州清溪鎮,鎮兵擊卻之。

'8'三月,柯族侵犯涪州清溪鎮,被駐紮在當地的鎮兵擊退。

'9'初,太和之末,杜為鳳翔節度使,有詔沙汰僧尼。時有五色雲見於岐山,近法門寺,民間訛言佛骨降祥,以僧尼不安之故。監軍欲奏之,曰:“雲物變色,何常之有!佛若果愛僧尼,當見於京師。”未幾,獲白兔,監軍又欲奏之,曰:“此西方之瑞也。”曰:“野獸未馴,且宜畜之。”旬日而斃;監軍不悅,以為掩蔽聖德,獨畫圖