獨曰:“不然。”昌宗問其故,再思曰:“乃蓮花似六郎耳。”
楊再思作宰相,專門靠阿諛奉承來取悅於人。司禮少卿張同休是張易之的哥哥,有一次他宴請朝中公卿大臣。在酒喝到最暢快的時候,張同休拿楊再思開玩笑說:“楊內史臉長得象高麗人。”楊再思聽了反倒很高興,當即剪紙貼在帽子上,反披著紫色朝服,表演起高麗舞來,滿座的人都大笑。當時還有人稱頌張昌宗長得漂亮,說:“六郎的臉長得像蓮花一樣。”唯獨楊再思道:“不是這樣的。”張昌宗問他否定別人說法的原因,他回答說:“應當說蓮花長得像六郎才對。”
'19'甲午,太后還宮。
'19'甲午(十一日),武則天回到宮中。
'20'乙未,司禮少卿張同休、汴州刺史張昌期、尚方少監張昌儀皆坐贓下獄,命左右臺共鞫之;丙申,敕,張易之、張昌宗作威作福,亦命同鞫。辛丑,司刑正賈敬言奏:“張昌宗強市人田,應徵銅二十斤。”制“可”。乙巳,御史大夫李承嘉、中丞桓彥範奏:“張同休兄弟贓共四千餘緡,張昌宗法應免官。”昌宗奏:“臣有功於國,所犯不至免官。”太后問諸宰相:“昌宗有功
乎?“楊再思曰:”昌宗合神丹,聖躬服之有驗,此莫大之功。“太后悅,赦昌宗罪,復其官。左補闕戴令言作《兩腳狐賦》以譏再思,再思出令言為長社令。
'20'乙未(十二日),司禮少卿張同休、汴州刺史張昌期、尚方少監張昌儀都因犯有貪贓罪而被捕下獄。武則天命令左右臺共同審理此案;丙申(十三日),武則天頒下敕書,認為張易之、張昌宗專行賞罰,獨攬威權,應當與張同休等人併案審理。辛丑(十八日),司刑正賈敬言上奏說:“張昌宗強行收買民田,應當向他徵收黃銅二十斤。”武則天頒下制書說:“可以。”乙巳(二十二日),御史大夫李承嘉、御史中丞桓彥範上奏道:“張同休兄弟共貪贓錢四千餘緡,依法應判處張昌宗免官。”張昌宗上奏申辯說:“臣為國家立過功
,現在所犯的罪過還不至於達到必須被免官的程度。“武則天向各位宰相發問:”張昌宗有沒有立過功?“楊再思回答說:”張昌宗調製了神丹,陛下服下後確有效驗,沒有比這更大的功勞了。“武則天聽後很高興,於是下令赦免張昌宗的罪,並恢復他的原任官職。左補闕戴令言寫了一篇《兩腳狐賦》譏諷楊再思,楊再思將戴令言外放為長社縣令。
'21'丙午,夏官侍郎、同平章事宗楚客有罪,左遷原州都督,充靈武道行軍大總管。
'21'丙午(二十三日),夏官侍郎、同平章事宗楚客因有罪而被降職為原州都督,充任靈武道行軍大總管。
'22'癸丑,張同休貶岐山丞,張昌儀貶博望丞。
'22'癸丑(三十日),武則天將張同休貶為岐山丞,將張昌儀貶為博望丞。
鸞臺侍郎、知納言事、同鳳閣鸞臺三品韋安石舉奏張易之等罪,敕付安石及右庶子、同鳳閣鸞臺三品唐休鞫之,未竟而事變。八月,甲寅,以安石兼檢校揚州刺史,庚申,以休兼幽營都督、安東都護。休將行,密言於太子曰:“二張恃寵不臣,必將為亂。殿下宜備之。”
鸞臺侍郎、知納言事、同鳳閣鸞臺三品韋安石上奏檢舉張易之等人所犯罪行,武則天下令將張易之等人交付韋安石及右庶子、同鳳閣鸞臺三品唐休審訊,但還沒等此案審理完畢,事情就已經發生了變化。八月甲寅(初一),武則天任命韋安石兼任檢校揚州長史,庚申(初七),又任命唐休兼任幽州、營州都督、安東都護。唐休赴任之前,秘密地對太子說:“現在張易之和張昌宗憑藉天子的恩寵而不履行臣子的本分,日後必將作亂。殿下應當對此加以防備。”
'23'相王府長史兼知夏官尚書事、同鳳閣鸞臺三品姚元崇上言:“臣事相王,不宜典兵馬。臣不敢愛死,恐不益於王。”辛酉,改春官尚書,餘如故。元崇字元之,時突厥叱列元崇反,太后命元崇以字行。
'23'相王府長史兼知夏官尚書事、同鳳閣鸞臺三品姚元崇對武則天說:“臣事奉相王,就不應當再擔任夏官尚書這一掌管兵馬的官,這並不是因為我怕死,而是由於我擔心這樣做會不利於相王。”辛酉(初八),改任姚元崇為春官尚書,其餘職務不變。姚元崇字元之,當時由於突厥叱列元崇謀反的緣故,武則天特命姚元崇以字代名,稱姚元之。
'24'突厥默啜既和親,戊寅,始遣淮陽王武延秀還。
'24'突厥阿史那默啜已經與大唐宗室結親,戊