時散盡。他又大力賄賂宦官,與他們互相援助。他掌握著襄、鄧、唐、隨、均、房、郢、復八州兵眾一萬多人,駐紮在邊境上,將營壘關閉了一年,沒有立下任何功勞,裴度屢次說他治軍無善政。
九月,癸酉,以韓弘為淮西諸軍都統。弘樂於自擅,欲倚賊自重,不願淮西速平。李光顏在諸將中戰最力,弘欲結其歡心,舉大梁城索得一美婦人,教之歌舞絲竹,飾以珠玉金翠,直數百萬錢,遣使遺之。使者先致書。光顏大饗將士,使者進妓,容色絕世,一座盡驚。光顏謂使者曰:“相公愍光顏羈旅,賜以美妓,荷德誠深。然戰士數萬,皆棄家遠來,冒犯白刃,光顏何忍獨以聲色自娛悅乎!”因流涕,座者皆泣;即於席上厚以繒帛贈使者,並妓返之,曰:“為光顏多謝相公,光顏以身許國,誓不與逆賊同戴日月,死無貳矣!”
九月,癸酉(初五),憲宗任命韓弘為淮西諸軍都統。韓弘喜歡專斷獨行,打算藉助敵軍加重自己的地位,不願意迅速將淮西平定。李光顏在各將領中間作戰最為出力,韓弘打算博取他的歡心,在全大梁城中找到一個漂亮的婦女,教給她唱歌跳舞,彈奏樂器,用珠寶玉石、金銀翡翠將她打扮起來,價值數百萬錢,派遣使者將她贈給李光顏。使者首先書將信交給李光顏,正值李光顏大宴將士。使者將歌妓進獻上來,歌妓的容貌姿色冠絕當代,滿座將士都驚呆了。李光顏告訴使者說:“韓相公同情我客居他鄉,賜給我漂亮的歌妓,我蒙受韓相公的恩德誠然深厚。但是,我這裡有數萬戰士,都是丟下家庭,遠道而來,在白晃晃的兵器中間衝撞,難道我能夠忍心單獨以嬌聲美色自己娛樂嗎!”說著,他便流下了眼淚,在座的人們也都哭泣起來。李光顏當即在席上贈給使者許多繒帛,連同歌妓也退還給他,還說:“替我多謝韓相公。我已決心以自身為國效命,立誓不肯與忤逆的賊人共存於世間,就是死了,也不會有二心!”
'18'冬,十月,庚子,始分山南東道為兩節度,以戶部侍郎李遜為襄、復、郢、均、房節度使;以右羽林大將軍高霞寓為唐、隨、鄧節度使。朝議以唐與蔡接,故使霞寓專事攻戰,而遜調五州之賦以餉之。
'18'冬季,十月,庚子(初三),朝廷開始將山南東道分成兩個節度軍府,任命戶部侍郎李遜為襄、復、郢、均、房節度使,任命右羽林大將軍高霞寓為唐、隨、鄧節度使。朝臣計議認為唐州與蔡州接壤,所以讓高霞寓專門從事攻伐接戰,而讓李遜調發五州的賦稅來供給高霞寓軍餉。
'19'辛丑,刑部侍郎權德輿奏:“自開元二十五年修《格式律令事類》後,至今《長行敕》,近刪定為三十卷,請施行。”從之。
'19'辛丑(初四),刑部侍郎權德輿奏稱:“我整理了自開元二十五年修撰的《格式律令事類》以後的律令格式,直至現行的《長行敕》,於最近刪定為三十卷的新書,請陛下頒行。”憲宗聽從了他的建議。
'20'上雖絕王承宗朝貢,未有詔討之。魏博節度使田弘正屯兵於其境,承宗屢敗之;弘正忿,表請擊之,上不許。表十上,乃聽至貝州。丙午,弘正軍於貝州。
'20'雖然憲宗不再允許王承宗入朝進貢,但是也沒有頒詔討伐他。魏博節度使田弘正在王承宗的疆境上屯駐兵馬,而王承宗屢次打敗田弘正軍。田弘正憤怨不平,上表請求進擊王承宗,憲宗不肯答應。田弘正接連十次上表,憲宗才准許他前往貝州。丙午(初九),田弘正在貝州駐紮下來。
'21'庚戌,東都奏盜焚柏崖倉。
'21'庚戌(十三日),東都洛陽奏稱強盜焚燒了柏崖倉。
'22'十一月,壽州刺史李文通奏敗淮西兵。
'22'十一月,壽州刺史李文通奏稱打敗了淮西兵。
壬申,韓弘請命眾軍合攻淮西;從之。
壬申(初五),韓弘請求命令各軍合力攻打淮西,憲宗聽從了他的建議。
李光顏、烏重胤敗淮西兵於小水,拔其城。
李光顏與烏重胤在小水打敗淮西兵馬,並且攻克了小水城。
乙亥,以嚴綬為太子少保。
乙亥(初八),憲宗任命嚴綬為太子少保。
盜焚襄州佛寺軍儲。盡徙京城積草於四效以備火。
強盜焚燬了襄州佛寺內的軍事儲備。朝廷將京城中堆積的乾草全部遷移到四周的效區去,以防備火災。
丁丑,李文通敗淮西兵於固始。
丁丑(初十),李文通在固始打敗淮西兵。
戊寅