關燈 巨大 直達底部
親,雙擊螢幕即可自動滾動
第1071部分

恢�儺帳б擔�吮菹輪�省1菹魯夏芤嶽腿宋�牽�⒅瓢罩��蛺煜陸災�菹驢嗉憾��艘病!輩淮印2賾茫�星熘�芩鏌病�

'2'丁未(二十一日),武則天下令拆毀三陽宮,用拆下來的木石材料在萬安山修建興泰宮。三陽宮和興泰宮都是在武三思的建議下修建的,武三思請武則天每年駕臨其地,工程耗費極大,老百姓因此而受苦。左拾遺盧藏用上疏認為:“陛下左右的近臣大多把順從您的心意當作忠誠,朝廷臣僚又都把違逆觸犯您的旨意奉為戒條,致使陛下不了解百姓已經因此而失去了謀生的常業,從而有損於陛下的仁德。假如陛下真能以勞累百姓為理由,頒發制書下令停止這項工程,那麼天下百姓就會都知道陛下愛護百姓甘願自己吃苦的美德了。”武則天不聽。盧藏用是盧承慶之弟的孫子。

'3'壬子,以天官侍郎韋嗣立為鳳閣侍郎、同平章事。

'3'壬子(二十六日),武則天任命天官侍郎韋嗣立為鳳閣侍郎、同平章事。

'4'夏官侍郎、同鳳閣鸞臺三品李迥秀頗受賄賂,監察御史馬懷素劾奏之。二月,癸亥,迥秀貶廬州刺史。

'4'夏官侍郎、同鳳閣鸞臺三品李迥秀廣收賄賂,監察御史馬懷素上奏章彈劾他。二月,癸亥(初八),武則天將李迥秀貶為廬州刺史。

'5'壬申,正諫大夫,同平章事朱敬則以老疾致仕。敬則為相,以用人為先,自餘細務不之視。

'5'壬申(十七日),正諫大夫、同平章事朱敬則因年老多病而退休。朱敬則作宰相,把任用人才放在首位,除此之外的瑣碎事務則不過問。

'6'太后嘗與宰相議及刺史、縣令。三月,己丑,李嶠、唐休等奏:“竊見朝廷物議,遠近人情,莫不重內官,輕外職,每除授牧伯,皆再三披訴。比來所遣外任,多是貶累之人;風俗不澄,實由於此。望於臺、閣、寺、監妙簡賢良,分典大州,共康庶績。臣等請輟近侍,率先具僚。”太后命書名探之,得韋嗣立及御史大夫楊再思等二十人。癸巳,制各以本官檢校刺史。嗣立為汴州刺史。其後政績可稱者,唯常州刺史薛謙光、徐州刺史司馬而已。

'6'武則天曾經與宰相們討論到刺史、縣令等地方官吏的選用問題。三月,己丑(初四),李嶠、唐休就這一問題上奏武則天說:“我們私下發現朝廷中人們的議論,遠近的世俗人情,沒有不是看重朝內官而輕視地方官的,每當任命州縣官時,被任命的人都要再三表白、申訴。近來陛下所任命的地方官,大多是受到降職處分的人;人們看重朝內官、輕視地方官的壞風氣無法改變,實際上就是由於這個原因。希望今後陛下能夠從臺、閣、寺、監的官員中選擇賢良方正之士,分派他們主管各大州的政務,共同成就各種功業。臣等請求陛下停止我們的近侍職務,

在朝廷臣僚中首先任命我們為地方官。“武則天命令分別在紙條上書寫所有上疏人的姓名,然後抽籤,得到了韋嗣立及御史大夫楊再思等二十人。癸巳(初八),武則天頒下制書,命令他們各帶現任官職出為檢校刺史。韋嗣立被任命為檢校汴州刺史。後來這些人在各州為官的政績值得稱許的,只有常州刺史薛謙光和徐州刺史司馬而已。

'7'丁丑,徙平恩王重福為譙王。

'7'丁丑(疑誤),改封平恩王李重福為譙王。

'8'以夏官侍郎宗楚客同平章事。

'8'武則天任命夏官侍郎宗楚客為同平章事。

'9'鳳閣侍郎、同鳳閣鸞臺三品蘇味道謁歸葬其父,制州縣供葬事。味道因之侵毀鄉人墓田,役使過度,監察御史蕭至忠劾奏之,左遷坊州刺史。至忠,引之玄孫也。

'9'鳳閣侍郎、同鳳閣鸞臺三品蘇味道請求回鄉安葬他死去的父親,武則天頒下制書,要求當地州縣負責供給安葬所需的物品、人力。蘇味道趁機侵佔毀壞同鄉百姓的墳墓田地,並且役使當地百姓超過了限度,監察御史蕭至忠上奏彈劾他,武則天於是將他降職為坊州刺史。蕭至忠是蕭引之的玄孫。

'10'夏,四月,壬戌,同鳳閣鸞臺三品韋安石知納言,李嶠知內史事。

'10'夏季,四月,壬戌(初七),武則天指派同鳳閣鸞臺三品韋安石掌管納言事務,李嶠掌管內史事務。

'11'太后幸興泰宮。

'11'武則天到興泰宮。

'12'太后復稅天下僧尼,作大像於白司馬阪,令春官尚書武攸寧檢校,糜費巨億。李嶠上疏,以為:“天下編戶,貧弱者眾。造像錢見