滓脖幌�穡��允敵寫笊猓�哪旰盼��酢!�
即位畢,亟稱疾還永福省,不敢臨喪;以白刃自守,夜則列燈以防左右。以蕭斌為尚書僕射、領軍將軍,以何尚之為司空,前右衛率檀和之戍石頭,徵虜將軍營道侯義綦鎮京口。義綦,義慶之弟也。乙丑,悉收先給諸處兵還武庫,殺江、徐親黨尚書左丞荀赤松、右丞臧凝之等。凝之,燾之孫也。以殷仲素為黃門侍郎,王正見為左軍將軍,張超之、陳叔兒皆拜官、賞賜有差。輔國將軍魯秀在建康,劭謂秀曰:“徐湛之常欲相危,我已為卿除之矣。”使秀與屯騎校尉龐秀之對掌軍隊。劭不知王僧綽之謀,以僧綽為吏部尚書,司徒左長史何偃為侍中。
劉劭登基即位後,立即宣稱自己有病,回到了永福省。他不敢親自主持父親的葬禮。他只是手持佩刀自己守護,夜裡則點得燈火通明,以防備左右有人謀害它。劉劭任命蕭斌為尚書僕射、領軍將軍,何尚之為司空;命前右衛率檀和之鎮守石頭,徵虜將軍、營道侯劉義綦鎮守京口。劉義綦是劉義慶的弟弟。乙丑(二十二日),劉劭將以前發放各處的兵器全都收繳,放入武器倉庫。劉劭誅殺江湛、徐湛之的親屬黨羽尚書左丞荀赤松、右丞臧凝之等人。臧凝之是臧燾的孫子。劉劭又任命殷仲素為黃門侍郎,王正見為左軍將軍。張超之、陳叔兒也都按照他們的貢獻大小,分別封了官職,賞賜了東西。輔國將軍魯秀這時正在建康,劉劭對魯秀說:“徐湛之過去經常想害你,如今,我已經為你除掉了這一禍害。”然後,他命令魯秀和屯騎校尉龐秀之一起掌握左右軍隊。劉劭不知道王僧綽也參與了廢立的密謀,任命王僧綽為吏部尚書,司徒左長史何偃為侍中。
武陵王駿屯五洲,沈慶之自巴水來,諮受軍略。三月,乙亥,典籤董元嗣崐自建康至五洲,具言太子殺逆,駿使元嗣以告僚佐。沈慶之密謂腹心曰:“蕭斌婦人,其餘將帥,皆易與耳。東宮同惡,不過三十人;此外屈逼,必不為用。今輔順討逆,不憂不濟也。”
武陵王劉駿屯駐五洲,沈慶之從巴水前來請教軍事方略。三月,乙亥(初二),典籤董元嗣從建康來到五洲,將太子劉劭反叛殺害父親的事全都告訴給了劉駿和沈慶之,劉駿讓董元嗣把這一訊息告訴手下文武僚屬。沈慶之偷偷對他的心腹說:“蕭斌像個婦道人家。其他將帥都很容易對付。東宮中死心踏地地與劉劭一同作惡的人,超不過三十個,除此而外都是被逼迫暫時屈從的,決不會為他效死力。如今,我們輔佐順應天下人心的人前去討伐叛逆之賊,不用擔心不會成功。”
'8'壬午,魏主尊保太后為皇太后,追贈祖考,官爵兄弟,皆如外戚。
'8'壬午(初九),北魏國主尊自己的乳母保太后常氏為皇太后,並追贈 常氏的祖父、父親,對常氏的兄弟們也都加官進爵,跟外戚一樣。
'9'太子劭分浙東五郡為會州,省揚州,立司隸校尉,以其妃父殷衝為司隸校尉。衝,融之曾孫也。以大將軍義恭為太保,荊州刺史南譙王義宣為太尉,始興王浚為驃騎將軍,雍州刺史臧質為丹楊尹,會稽太守隨王誕為會州刺史。
'9'太子劉劭把浙江東部的五郡分出,設立會州,撤掉揚州,另外設立司隸校尉。命妃子殷氏的父親殷衝為司隸校尉。殷衝是殷融的曾孫。劉劭又任命大將軍劉義恭為太保,任命荊州刺史南譙王劉義宣為太尉,任命始興王劉浚為驃騎將軍,任命雍州刺史臧質為丹楊尹,任命會稽太守隨王劉誕為會州刺史。
劭料檢文帝巾箱及江湛家書疏,得王僧綽所啟饗士並前代故事,甲申,收僧綽,殺之。僧綽弟僧虔為司徒左西屬,所親鹹勸之逃,僧虔泣曰,“吾兄奉國以忠貞,撫我以慈愛,今日之事,苦不見及耳;若得同歸九泉,猶羽化也。”劭因誣北第諸王侯,雲與僧綽謀反,殺長沙悼王瑾、瑾弟臨川哀王燁、桂陽孝侯覬、新渝懷侯,皆劭所惡也。瑾,義欣之子;燁,義慶之子;覬、,義慶之弟子也。
劉劭整理檢查文帝裝機密檔案檔案的箱子以及江湛家的奏疏和信件,查到了王僧綽曾呈報給文帝的關於犒勞勇士和前代廢黜太子、諸王的材料。甲申(十一日)逮捕王僧綽,並將其斬首。王僧綽的弟弟王僧虔為司徒左西屬,他的 親近僚屬們都勸他趕快逃走,王僧虔哭著說:“我哥哥以自己的忠貞報效國家,以慈愛之心將我撫養成人,今天發生的事,我怕的是它不波及我。如果我能得以和他一同回到九泉之下,那也就好像飛昇成仙了一樣。”劉劭乘機誣陷住在臺城以北的各王爵、侯爵,說他們和王僧綽一塊兒參與圖謀反叛的陰謀,殺死了長沙悼王劉瑾、