慶之悶死,沈慶之這年八十歲。沈慶之的兒子、侍中沈文叔打算逃走,又怕像太宰劉義恭那樣被肢解了,就對他的弟弟、中書郎沈文季說:“我可以去死,你能報仇。”於是,喝下給沈慶之的毒藥而死。沈文叔的弟弟、秘書郎沈昭明也上吊自殺。沈文季揮刀飛馬逃走,追趕他的人不敢緊逼,於是免於一死。廢帝對外詐稱沈慶之病死,追贈沈慶之為侍中、太尉,諡號為忠武公,葬禮也很隆重。
領軍將軍王玄謨數流涕諫帝以刑殺過差,帝大怒。玄謨宿將,有威名,道路訛言玄謨已見誅。蔡興宗嘗為東陽太守,玄謨典籤包法榮家在東陽,玄謨使法榮至興宗所。興宗謂法榮曰:“領軍殊當憂懼。”法榮曰:“領軍比日殆不復食,夜亦不眠,恆言收己在門,不保俄頃。”興宗曰:“領軍憂懼,當為方略,那得坐待禍至!”因使法榮勸玄謨舉事。玄謨使法榮謝曰:“此亦未易可行,期當不洩君言。”
領軍將軍王玄謨幾次痛哭流涕勸諫廢帝,說他刑殺過度,廢帝大怒。王玄謨是一員老將,很有威望,民間都訛傳王玄謨已被誅殺。蔡興宗曾擔任過東陽太守,而王玄謨的典籤包法榮也家住東陽。於是,王玄謨就派包法榮到蔡興宗那裡。蔡興宗對包法榮說:“領軍恐怕此時更為憂慮、恐懼。”包法榮說:“領軍近日白天不想吃飯,晚上也睡不著覺。總是說逮捕自己的人就在大門外邊,自己不久就保不住命了。”蔡興宗說:“領軍憂慮、恐懼,應該想出好辦法自救,怎麼能坐等大禍臨頭呢!”於是,蔡興宗順勢讓包法榮勸說王玄謨起兵反叛。王玄謨又讓包法榮向蔡興宗道歉說:“這也不是容易辦得到的,但我決不會洩漏你說的話。”
右衛將軍劉道隆,為帝所龐任,專典禁兵。興宗嘗與之俱從帝夜出,道隆過興宗車後,興宗曰:“劉君!比日思一閒寫。”道隆解其意,掐興宗手曰:“蔡公勿多言!”
右衛將軍劉道隆,受廢帝寵信重用,專門管領禁衛軍。蔡興宗曾經同他一塊隨從廢帝在夜裡出遊,劉道隆走過蔡興宗車後,蔡興宗說:“劉君,近來我想找個清閒的日子,和您談談。”劉道隆明白他的意思,就掐了一下蔡興宗的手,說:“蔡公不要多言!”
'22'壬寅,立皇后路氏,太皇太后弟道慶之女也。
'22'壬寅(十三日),廢帝立路氏為皇后。路皇后是太皇太后的路惠男弟弟路道慶的女兒。
'23'帝畏忌諸父,恐其在外為患,皆聚之建康,拘於殿內,毆捶陵曳,無復人理。湘東王,建安王休仁、山陽王休佑,皆肥壯,帝為竹籠,盛而稱之,以尤肥,謂之“豬王”,謂休仁為“殺王”,休佑為“賊王”。以三王年長,尤惡之,常錄以自隨,不離左右。東海王性凡劣,謂之“驢王”;桂陽王休範、巴陵王休若年尚少,故並得從容。嘗以木槽盛飯,並雜食攪之,掘地為坑,實以泥水,裸內坑中,使以口就槽食之,用為歡笑。前後欲殺三王以十數;休仁多智數,每以談笑佞諛說之,故得推遷。
'23'廢帝對各位叔父是又忌恨又害怕,唯恐他們在外製造禍患,就把他們全都聚在建康,拘禁在殿內,毆打鞭笞欺辱,不再有人倫道德。湘東王劉、建安王劉休仁、山陽王劉休,長得都很肥壯,廢帝就把他們三人關在竹籠裡,放到秤上稱量。因為劉最胖,就稱他“豬王”,稱劉休仁為“殺王”,劉休為“賊王”。又因為這三個年紀較大,所以更討厭他們,而且常常押著他們跟隨著自己,不離左右。東海王劉品性頑劣,廢帝就稱他為“驢王”。桂陽王劉休範、巴陵王劉休若年紀還小,所以二人還可以自由,廢帝曾經在一個木槽裡放上飯,裡面又攪拌些雜食,然後在地上挖了一個坑,裡面灌滿泥巴、髒水,把劉剝光,放到泥坑裡,讓他用嘴吃槽子裡的飯,以此來取笑。他前前後後十幾次要殺了這三位叔父,每次都虧得劉休仁機智,談笑之間,用諂佞阿諛的話去討好,三人才得以苟延殘喘,保住性命。
少府劉妾孕臨月,帝迎入後宮,俟其生男,欲立為太子。嘗忤旨,帝裸之,縛其手足,貫之以杖,使人擔付太官。曰:“今日屠豬!”休仁笑曰:“豬未應死。”帝問其故。休仁曰:“待皇子生,殺豬取其肝肺。”帝怒乃解,曰:“且付廷尉。”一宿,釋之。丁未,妾生子,名曰皇子,為之大赦,賜為父後者爵一級。
少府劉的妾懷孕即將臨產,廢帝就把她接到後宮,打算等到她生下個男孩後,立為太子。劉曾經觸怒了廢帝,廢帝就命人把他剝光,捆住他的手腳,用一個木棍抬著,把他交給太官說:“今天殺豬。”劉休仁笑著說:“豬不該殺。”廢帝問為什麼,劉休仁說:“等