七千多戶居民遷移到大城,任命他的丞相右地代兼幽州牧,鎮守在那裡。
初,興遣衛將軍姚強帥步騎一萬隨韓範往就姚紹於洛陽,並兵以救南燕,及為勃勃所敗,追強兵還長安。韓範嘆曰:“天滅燕矣!”南燕尚書張俊自長安還,降於劉裕,因說裕曰:“燕人所恃者,謂韓範必能致秦師也,今得範以示之,燕必降矣。”裕乃表範為散騎常侍,且以書招之。長水校尉王蒲勸範奔秦,範曰:“劉裕起布衣,滅桓玄,復晉室,今興師伐燕,所向崩潰,此殆天授,非人力也。燕亡,則秦為之次矣,吾不可以再辱。”遂降於裕。裕將範循城,城中人情離沮。或勸燕主超誅范家。超以範弟盡忠無貳,並范家赦之。
當初,姚興派遣右將軍姚強,統帥步兵騎兵共一萬人,隨韓範到洛陽與姚紹會合,然後兩個合兵一起去救援南燕,等到被劉勃勃打敗之後,又派人追上姚強,讓他帶領部隊回長安。韓範嘆息說:“上天讓我燕滅亡了!”南燕尚書張俊從長安回來,投降了劉裕,又對劉裕說:“燕人所仗恃的,是以為韓範一定能請來秦的軍隊。現在抓住韓範讓他們看看,那麼燕國一定會投降。”於是,劉裕一面上疏給朝廷,請求封韓範為散騎常侍,一面寫信給韓範,招降他。後秦長水校尉王蒲勸說韓範投奔後秦國,韓範說:“劉裕從一個平民百姓起家,剿滅桓玄,興復晉朝皇室,這次起兵討伐燕國,所到之處,無不土崩瓦解,這一定是上天的旨意,不是人力所能做到的。燕國亡,那麼秦國緊跟著就是第二個,我不能再受一次亡國之辱。”於是,投降了劉裕。劉裕帶著韓範繞城一週,城中人見了,情緒頓時一落千丈,人心離散。有人勸說南燕國主慕容超誅殺韓範全家,慕容超則因為韓範弟弟韓為國盡忠,從無二心,所以赦免了韓範的家屬。
冬,十月,段宏自魏奔於裕。
冬季,十月,投奔北魏的南燕舊臣段宏,從北魏投奔劉裕。
張綱為裕造攻具,盡諸奇巧;超怒,縣其母於城上,支解之。
張綱為劉裕設計製造的攻城用具,每件都是奇妙精巧無比。慕容超大怒,把他的母親懸掛在城牆之上,並把她活活支解。
'20'西秦王乾歸立夫人邊氏為皇后,世子熾磐為太子,仍命熾磐都督中外諸軍、錄尚書事。以屋引破光為河州刺史,鎮罕;以南安焦遺為太子太師,與參軍國大謀。乾歸曰:“焦生非特名儒,乃王佐之才也。”謂熾磐曰:“汝事之當如事
吾。“熾磐拜遺於床下。遺子華至孝,乾歸欲以女妻之。辭曰:”凡娶妻者,欲與之共事二親也。今以王姬之貴,下嫁蓬茅之士,誠非其匹,臣懼其闕於中饋,非所願也。“乾歸曰:”卿之所行,古人之事,孤女不足以強卿。“乃以為尚書民部郎。
'20'西秦王乞伏乾歸冊立他的夫人邊氏為皇后,立他的世子乞伏熾磐為太子,仍然命乞伏熾磐都督中外諸軍、錄尚書事。任命屋引破光為河州刺史,鎮守罕。任命南安人焦遺為太子太師,參與軍事、國家的機密大事。乞伏乾歸說:“焦先生不但是一位著名的儒士,而且還是一位輔佐君王的大人才。”對乞伏熾磐說:“你對待他應該像對待我一樣。”乞伏熾磐就在焦遺所坐床座之前,拜倒在地。焦遺的兒子焦華,非常孝順,乞伏乾歸打算把女兒嫁給他。焦華推辭說:“凡是娶妻的人,大都打算和她一起服侍二位老人。現在,她以王姬那樣的高貴身份,下嫁給我這樣一個居住在茅草屋中的貧寒之士,實在不是合適的匹配,我害怕她將來不能很好地操持家務,盡婦人的孝道,這不是我的願望。”乞伏乾歸說:“你所堅持的,是隻有古人才有的高潔純樸之風,我這個女兒,是不配勉強你來娶她的。”於是任命他為尚書民部郎。
'21'北燕王雲自以無功德而居大位,內懷危懼,常畜養壯士以為腹心、爪牙。寵臣離班、桃仁專典禁衛,賞賜以臣萬計,衣食起居皆與之同,而班、仁志願無厭,猶有怨憾。戊辰,雲臨東堂,班、仁懷劍執紙而入,稱有所啟。班抽劍擊雲,雲以幾捍之,仁從旁擊雲,弒之。
'21'北燕王高雲自以為沒有功德,但卻登上如此重大的高位,所以心中總有危險恐懼的感覺。他常常選拔、供養一些精壯的武士作為自己的心腹、爪牙。他的寵愛之臣離班、桃仁專門掌管帝室、宮廷的警衛工作,他對這二人的賞賜也都不計其數,甚至他們的衣食住行也都跟自己一樣。而離班、桃仁二人又貪得無厭,即使這樣,他們也還滿腹怨言。戊辰(十三日),高雲來到東堂,離班、桃仁懷裡藏著利劍,手裡拿著通俗書籍走了進來,聲稱有事稟報。離班突然抽出