日本名偵探二階堂蘭子的豐功偉業。
在法國文化部所召開的記者會上,聚集了將近四十位媒體記者。對於擁有像瑪莉·安東尼一樣華麗鬈髮的東方年輕女性,他們全都非常感興趣。
我們站上講臺,瑪斯卡爾先向大家介紹我們,之後立刻有人提問。
“二階堂小姐,聽說你在日本是非常有名的偵探,你這次來到我國,是不是也在進行偵探工作呢?”
蘭子露出有如女神般的笑容,“各位,我是以度假的心情來造訪世界上最美麗的國家。不過,要是有什麼重大事件發生,在警方等當局的邀請下,我絕對很樂意幫忙。”
她之所以回答得這麼客氣,是因為德國那起事件現在還是秘密。當然,我們也交代瑪斯卡爾——我們有告訴他部分事情——不能公開這件事。
由於我們是法國外交部和文化部的賓客,記者們的提問一開始還相當和緩。然而,並非所有的記者都接受蘭子,也有人提出惡意的問題,例如:“不好意思。請問像你這麼年輕的女孩子,真的能勝任偵探這種極度困難的工作嗎?”、“請問你有多優秀?你能和卡斯頓·勒胡筆下的約瑟夫·魯爾達比相提並論嗎?”
而其中最具代表性的就是一名遲到,卻又硬擠到前面的男記者。他的用字遣詞雖然客氣,但卻帶有嘲笑的意味。
那位記者個子很高,臉色泛紅。他戴著一頂有一條靛藍色裝飾的亞麻巴拿馬草帽;從他襯衫的領口,可以隱約看見銀色的項鍊和充滿野性的胸毛。他整體的服裝搭配得很好看,而且似乎也對自己帥氣的容貌相當自豪。
他用背在肩膀的一臺小型照相機喀喳、喀喳地拍了幾張相後,便開啟筆記本,慢慢地發�