關燈 巨大 直達底部
親,雙擊螢幕即可自動滾動
第4部分

傢伙插進任何東西之前,先要套上避孕套。

時震襲來,再後“重演”,最終結束。自由意志再度闖入人心時,特勞特和莫妮卡終於互相認識。順便說一下,她的寫字檯從前屬於作家亨利·詹姆斯。她的椅子曾是作曲家、指揮家裡昂納德·伯恩斯坦①的。

時震襲來前五十一天,特勞特意識到他的帆布床與她的寫字檯多麼接近時,他講了下述這些話:“要是我有個火箭筒,就把隔開我們兩人的牆轟出一個洞來。如果我沒有把其中一個,或者我們倆人全都打死,那麼我就會問你,‘一個像你這樣的好姑娘在這種地方幹些什麼?’”

第十四章

在住宿營特勞特旁邊床位的一個叫化子祝他聖誕快樂。特勞特回答道:“叮兒——鈴!叮兒——鈴!”

你也許會以為,這是聖誕老人駕著雪橇從屋頂上走過的鈴鐺聲。他的回答與節慶氣氛相符,純粹是巧合。任何人說些沒內容的話向他打{奇書qisuu手機電子書}招呼,如“近來好嗎?”或者“天氣不錯”或者諸如此類的話,不管什麼季節,他都可能回答“叮兒—鈴!”。

根據手勢體態不同、音調和社交場合不同,他的意思確實可能是“也祝你聖誕快樂”。但這話就如夏威夷人說的“阿羅哈”一樣,也可以用於取代“你好”或“再見”。這位老科幻作家還可以使它的意思變成“請”或“謝謝”,或者“是”或“不是”。或者“我完全同意你的看法”,或者“給你腦子裡塞滿炸藥,也不夠把你帽子炸飛”。

二○○一年夏天我在離宮問他,“叮兒——鈴”是如何成了他交談中不斷出現的一種appoggiatura①,一種裝飾音的,他給了我一個解釋,後來我發現他只是敷衍搪塞而已。

他說:“那是在戰爭期間,每當我發出炮擊的訊號,炮火正好擊中目標時,我就發出歡呼,‘叮兒—鈴!叮兒——鈴!’”

那是海濱野餐會之前的那個下午。一小時之後,他勾著手指向我示意.讓我到他的房間去。我進屋後,他