一家古玩鋪前停了下來,鋪子裡擺著各種珍奇古物,那種樸素和雅緻的陳設吸引了她。她和這裡的氣氛比較適應了,覺得不那麼生疏,不那麼暈頭轉向了。有時候她被這座城市完全迷住了,被這座美麗的城市和佛羅倫薩人的魅力所吸引,忘卻了她來到此地的原因。佛羅倫薩人是精力旺盛的人民,義大利南部人民那種由於飽嘗窮困、土地貧瘠和氣候酷熱的苦頭而形成的懶散冷漠,在他們身上是沒有絲毫痕跡的。這裡人精明、有雄心壯志、十分看重錢財、熱衷於經營生意。他們發明了銀行,這也許是他們對文明世界所做的許多貢獻當中最微小的一個吧。凱薩琳在一個陳列著絲帶和印花亞麻布的商店旁停住腳步,看了一下反射在玻璃窗上自己的身影。她一看就知道是個美國人,穿了一件淺色的亞麻布連衣裙,身材苗條而勻稱。她三十一歲,還沒有結婚,而且毫無牽掛。她開始向阿諾河走去,轉過隆加諾路往下走就到了當天早晨她要去的地方——蓓蒂宮。在出來以前她看了旅遊指南。如果還有一天無謂的等待的話,她總算有事可做了。她已經參觀了偉大的主教座堂,那有著不可思議的青銅大門的基督教浸禮會禮拜堂。美麗的和珍奇的東西實在太多了,要不是她有任務在身,這實在是愉快享樂的大好機會。前一天,她曾沿著阿諾河畔的馬路隆加諾路漫步而行,在馬路右側她突然看見星條旗迎風飄展,就象在陌生的人群中有人用手絹向她打招呼一樣。這是美國領事館,有著華麗的門面、鍍金的熟鐵大門,還有那大門裡面使她懷念家鄉的親切之感。那裡有美國人的面孔和聲音。那天早晨她循著相反的方向朝著維奇奧橋,那中世紀倖存到現在的遺蹟走去。她從橋上走過到右邊去。造在橋上的密集的房子五顏六色,看上去就好象小孩子用色彩鮮豔的磚石搭成的。
特殊使命(2)
橋上面有一條狹窄的鵝卵石路,只准步行透過,道路兩側珠寶店和銀器店櫛比成行。這裡是佛羅倫薩古代的藝術中心,專為婦女和有錢人家制作漂亮的裝飾品。從橋的這一頭到另一頭到處閃爍著珠光寶氣,從信譽卓著的珠寶商的高價寶石到專門賺取貪婪旅遊者錢財的小鋪子裡的成色不純的廉價金首飾。凱薩琳走了過去,沒有受到誘惑。自從她到達佛羅倫薩以來,還沒買過任何東西。在這種環境下,簡直不可思議。她到了阿諾河的彼岸,就向右轉,循路朝蓓蒂宮廣場走去。她曾經用兩天時間去探索烏菲齊畫廊裡的巨大珍藏館,初看時看不太懂,但逐漸被所看到的東西吸引住了。四十二道畫廊裡陳列著世界上一些最偉大的名畫,好多房間裡擺滿了雕塑、陶瓷、珠寶首飾和奇珍。這裡所珍藏的天才藝術家的作品,多年來都是佛羅倫薩歷代統治者美狄奇的寶貴財富,到了十八世紀,他們後代子孫出於對歷史發展規律的難能可貴的見解,認為自己已瀕臨於末代王朝,便把所有珍品寶物永遠遺贈給了佛羅倫薩的公民。
蓓蒂宮建築在一面陡削斜坡的頂端。凱薩琳加入了旅遊者的人流行列,順著廣場的鵝卵石路面向上走去。也許是景物優美和旅遊者的興趣對她的感染,她的遊興倍增,玩得津津有味。蓓蒂宮是文藝復興時期的雄偉建築,在規模宏大、色彩斑駁的建築物星羅棋佈的佛羅倫薩城中,它巍然而立,顯得格外莊嚴壯麗,獨具一格。
凱薩琳買了一張門票,開始攀登那非常寬大的臺階。從一樓畫廊起,在觀賞名畫以前,她在一個視窗前停了下來。蓓蒂宮為一代美狄奇國王的妻子托里多的艾麗娜所興建,她還修建了那著名的波波里花園,花園就展現在視窗的下面。
在陽光普照下,到處人群雲集。其中佔絕大多數的是學生,他們懶洋洋地斜倚在圓形露天劇場的臺階上。這座劇場是模仿羅馬競技場建造的,但沒有做羅馬競技場那樣罪惡的用場。戲劇和歌劇的演出是在蓓蒂宮外的背陰處。當年曾經為佛羅倫薩貴族高踞席位的臺階,今天蹲滿了二十世紀的兒童。他們有的啜著冰淇淋,有的閱讀書報,有的成群結夥在天南海北地閒聊。凱薩琳正觀看著,忽然響起了一陣歡呼聲。原來有二十多個學生看到了另外一群夥伴。她忽然覺得義大利青年有一種歡快的氣質,這在英美青年身上是沒有的。這樣的比較沒什麼意思,她儘量不做比較。但是義大利青年具有一種對生活的熱愛和一種天生的雅興,這絕非任何藥物和神秘的宗教所能引起的。他們風華正茂,而這個世界又是陽光普照、美酒價廉的好地方啊。這時有一群中年的德國人在一個導遊的帶領下在距凱薩琳很近的地方停了下來。導遊向他們講解掛在面前的阿羅瑞所畫的“捧著霍羅芬斯人頭的朱娣思”這幅畫的歷史。凱薩琳在大學裡學過德語。她能聽