現在休庭,下午兩點繼續開庭。”
大家紛紛站起身來。法官起立,透過邊門朝他的議事室走去,陪審員開始魚貫走出法庭。四名武裝法警簇擁著卡米羅?斯特拉,護送他穿過審判庭前端的一扇邊門,走進證人室。
迪?席爾瓦一下子便被記者包圍住了。
“你能向我們發表一項宣告嗎?”
“你認為到目前為止本案審理工作進行得怎麼樣,地區檢察官先生?”
“審訊結束之後,你打算如何保護斯特拉?”
往日,羅伯特?迪?席爾瓦是不允許別人在審判庭跟自己糾纏不休的。可是眼下,出於政治上的野心,他亟需報界的支援,所以他破例對他們客客氣氣。
詹妮弗端坐未動,靜觀地區檢察官把記者們提出的一個又一個問題擋回去。
“你是否打算給他定罪?”
“我不是星相家。”詹妮弗聽到迪?席爾瓦彬彬有禮地說,“女士們,先生們,我們之所以需要陪審團,原因就在於此。他們會判定莫雷蒂先生究竟是有罪還是無罪的。”
詹妮弗注視著邁克爾?莫雷蒂。只見他神態自若地站起身來。詹妮弗暗自思忖,這個人還帶點“孩子氣”。要她把此人和他被指控的駭人聽聞的罪行聯絡在一起,實在是難以想象。她想:如果讓我來確定誰是罪犯的話,我一定會選中斯特拉——那個右臂顫抖不止的傢伙。
記者已經各自走散,迪?席爾瓦正在和他貼身的助手們進行磋商。詹妮弗很想知道他們正在談論著什麼。
詹妮弗看著,看著,只見一個人對迪?席爾瓦說了些什麼,然後離開圍在地區檢察官身旁的一圈人,急匆匆地朝她走來,手裡拿著一隻馬尼拉大信封。“您是帕克小姐吧?”
詹妮弗吃驚地抬起了頭:“是的。”
“首席檢察官讓您把這交給斯特拉。讓他把這些有關日期記清了。柯爾法克斯今天下午會千方百計地推翻他的證詞,首席檢察官要求斯特拉千萬別把事情攪亂了。”
他把信封遞給詹妮弗。她朝迪?席爾瓦望了一眼,心裡想:他倒記得我,這是好兆頭。
“您快去吧。檢察官說斯特拉得花好一會兒才能記清呢。”
“是,先生。”詹妮弗匆忙站了起來。
她朝斯特拉剛才經過的那扇邊門走去。一名武裝法警擋住了她的去路。
“您有什麼事,小姐?”
“我是地區檢察官辦公室的,”詹妮弗乾脆利落地一邊說著,一邊出示證件,“迪?席爾瓦先生讓我把這封信轉交斯特拉先生。”
門衛仔細地檢查了證件以後把門開啟了。詹妮弗走進了證人室。房間狹小,給人一種很不舒適的感覺。屋裡擺著一張破舊不堪的辦公桌,一張舊沙發和幾把木椅子。斯特拉坐在一張木椅子上,右臂顫抖不止。房裡還有四名武裝法警。
當詹妮弗進去時,一個法警喊了起來:“嗨,誰也不許進來。”
門口的衛兵喊:“沒事,艾爾。是檢察官辦公室派來的。”
詹妮弗把信封遞給了斯特拉:“迪?席爾瓦先生要你把這些有關日期好好記一記。”
斯特拉朝她眨眨眼睛,右臂仍在不住地猛烈顫抖。
txt電子書分享平臺
羅伯特家的風波(1)
一
“貝克威思博士,我有件緊急事兒要轉告你。”
“我現在抽不出身哪,等會兒給你回電話行嗎?”
“其實,我還要跟你面談的呢,教授。”
羅伯特·貝克威思正在參加期末系務會議,這個來自法國領事館的緊急電話把他叫出了會場。
“你能在五點鐘以前趕到波士頓嗎?”領事館副秘書貝特朗·佩爾蒂埃先生在電話裡問。
“現在都快四點半啦。”鮑勃說。
“我會等到你的。”
“有那麼要緊嗎?”
“不錯,你說對了。”
會是什麼事呢?真離奇!鮑勃一邊想一邊穿過大廳,回到會議桌旁。正在等他的其他五名與會者全是麻省理工學院統計系的要人。鮑勃說眼下天氣宜人,而他們的議題又不那麼重要,因此他建議休會,延至秋天再舉行。照例有一人反對。
“貝克威思,依我看,這樣做是違背職業道德的。”赫伯特·哈里森悻悻地說。
“那就表決吧,赫布。”鮑勃答道。
結果是五票對一票,贊成立即放假者獲勝。