關燈 巨大 直達底部
親,雙擊螢幕即可自動滾動
第97部分

美妙音樂,在宇治川中連巡。山莊眾詩文聞得這優美的樂曲皆站在靠河邊的長廊。上向著河中觀望。但見紅葉飾於船頂,麗如錦鏽。依稀可辨船上的擺設,裝飾,然不能看到匈親王本人。眾人想不到私人出遊時也這般盛況空前。對皇子的奉承異常殷勤。眾侍女睹此情境,想道:“風光真是不錯,嫁得這樣權勢高顯的夫婿,哪怕一年七聚,也終身無悔。”覽中賦詩,所以有幾位文章博士一同前往,準備遊覽時賦詩。黃昏停舟泊岸時,一面奏樂,一面賦詩。眾人頭插或深或淡的紅葉,共奏《海仙樂》之曲。人人喜形於色。獨有句親王懷著“何故人稱近江海”之情。他。動中牽掛山莊中的二女公子,鬱郁懷恨的情狀,便對一切都無甚興味。大家各自擬題,互相賦詩吟誦。蒸中納言告知旬親王,欲待大家稍為靜息之時,造訪山莊,不料此時,宰相中將的哥哥衛門督按照明石皇后旨意,帶了一大批隨從人員,聲勢浩大地前來護駕。皇子離都出遊,是一件大事,雖是微行,訊息也會不勝而走,傳請世人。再說此次旬親王只帶得很少的侍從,突然啟程。明石皇后聞之驚詫不已,便忙吩咐衛門督帶了大批殿上人隨來。匈皇子和表中納言皆暗暗叫苦,這情形好令人尷尬掃興。但那些不解此情之人,只管舉懷邀明月,狂歌亂舞直至天明。

接著,京中派中宮大夫帶許多殿上人前來迎旬親王回宮,他還欲在此遊玩一日,因此心中十分惱怒,真不想回京。便寫了封信與二女公子,信中只是直率詳實地敘述感想,並無抒發之情。二女公子誰想旬皇子人事稠雜不便,亦不回信。她只是堅信:似她這般地位寒微之人,與尊貴的皇子結緣,到底有些不配。以前遙居兩地,闊別多時,苦思苦守,她很正常;今喜見命駕前來,孰料過門不入,只在附近尋歡作樂。這使得二女公子頗為惱怒。匈親王更是鬱鬱寡歡,傷心憂愁。左右取了不少冰魚,陳列於深淺不一的紅葉上,請直上觀賞。眾人皆競相稱讚。旬親王雖與眾人一起遊玩。但他此時心事重重,正寸寸柔腸,憂愁憂思,哪有這般雅興啊!不時茫然地悵望天空。遠遠望見八親王山莊中的樹梢,以及樹上纏繞有的常春藤的顏色。在匈皇子看來,也都極具意味,倍顯優美。此刻不覺頓生淒涼。燻中納言也極為後悔,先前寫信告知她們,事情反而無味。同行諸公子,去年春天與匈親王一起遊過宇治,此時又想起了八親王邪內美麗的櫻花,說起八親王死後二女公子的孤苦寂寞。其中也有略聞旬親王與二女公子通好之人。但也有人一無所知的。總之,天下這事,即便發生在這種荒山僻處,世人也會知曉。諸公子眾口一詞,說道:“這二位女公子貌若仙聖,又彈得一手好箏,此皆八親王在世之時,朝夕盡心教導之故。”宰相中將賦詩:

“昔日春芳窺兩櫻,秋來零落寂廖情。”袁中納言與八親王交情深厚,所以此詩特為袁中納言而吟。囂中納言答道:

“春花群放秋葉紅,山櫻榮枯世無常。”衛門督接過吟道:

“紅葉驕陽山鄉好,秋去遊人何以賞?”中宮大夫也吟道:

“好景煙消無人賞,多情藤葛繞巖陰。”他年紀最長,吟罷此詩已老淚縱橫,或許是想起了八親王少年時的盛況吧。旬親王亦賦詩:

“蕭瑟秋天山居寂,松風應恤莫勁吹療方一吟罷,淚也似雨下。那些略知此事的,或想道:”皇子當真對宇治女公子纏綿鍾情。失此相見機會,難怪他如此傷心啊!“此行規模盛大,伴者甚眾,所以不便上山莊造訪。眾人回味昨夜所賦佳句,加以吟誦,其中用和歌詠宇治秋色者亦不少。但此種酣酒狂舞時即興之詩,哪裡會得佳作?略舉一二,也可見一斑。

匈親王船上開路唱道之聲漸至消逝,宇治山莊的人一聞知,便知他不會再來,眾人皆悵然失望。眾侍女原本忙碌準備,迎接貴客,此時也皆失望洩氣。大女公子甚為憂傷,她想道:“此人的心容易變更,似鴨路草之色,真如他人所言‘男人無真言’。這裡的幾個下僕,一起談論古代故事,說起男人對於自己所不愛之人,也言語動聽。但我一直認為,那些修養不高、品格低下之輩,才會如此言而無信;身分高貴的男人則大相徑庭了,他們以名譽為重,言行走極為謹慎,不致膽大妄為。如今看來這也是不對的。父親在世時,曾聞此人風流浮薄性情,所以才末答應與他結緣。素中納言屢次誇說此人風流多情,不想還是讓他作了妹婿,平添得這許多憂愁,真是太沒意思了!他對我妹妹薄情義,輕視於人,意中納言定知此事,不知他怎樣看待呢?此處雖無其他外人,但侍女們對此事都嗤之以鼻,的確太可恥了!”她思來想去心亂加麻,煩惱之極。二女公子呢,則因