。不過,他決定冒一次險。
“你實在太好了。”他說,“我們對這個地方一點也不熟,我們很高興有你當嚮導。”
他們在一個露天小攤買了午餐——三明治與一種看來像是牛奶的飲料。既然天氣很好,而且他們又是遊客,所以那位麥麴生老者建議,三人一同走到聖堂廣場,在戶外將午餐解決,這樣有助於他們熟悉周圍的環境。
當他們拿著午餐,一路向前走的時候,謝頓注意到聖堂類似一個縮小許多倍的皇宮,周圍的廣場彷彿是個具體而微縮的御苑。他幾乎不能相信麥麴生人竟會崇拜皇室建築,或是做出除了憎恨它、輕視它之外的任何行為。然而,文化上的吸引力顯然無可抵禦。
“它真漂亮。”那位麥麴生人帶著明顯的驕傲說。
“是啊,”謝頓說,“它在白晝之下多麼燦爛耀眼。”
“周圍的廣場,”他說,“是模仿我們黎明世界上的政府廣場建造的……事實上,是縮小很多的仿製品。”
“你見過皇宮周圍的御苑嗎?”謝頓小心翼翼地問。
那麥麴生人察覺到了這句話的含意,但是似乎一點也不生氣。“他們也是儘可能仿照黎明世界。”
謝頓心裡全然不信,但什麼也沒說。
他們來到一個半圓形的白色石椅旁,它也像聖堂一樣在日光下閃閃發亮。
“太好了,”這位麥麴生人的黑眼珠閃耀著喜悅的光彩,“沒有人佔據我的地盤。我將它稱為我的,只因為它是我最心愛的座位。從這裡穿過樹木看出去,可以見到聖堂邊牆的美麗景觀。請坐下來,它並不冰冷,我向你保證。還有你的同伴,也歡迎她坐下。她是一名外族女子,我知道,因而擁有不同的習俗。她……她若想說話可以隨意。”
鐸絲狠狠瞪了他一眼,然後才坐下來。
謝頓明白他們大概會跟這位麥麴生老者待一會兒,於是伸出手來說:“我叫哈里,我的女伴名叫鐸絲,只是我們不用號碼。”
“各人自有他自己……或她自己……的規矩。”對方以大方的口氣說,“我是菌絲七二,我們是個大支族。”
“菌絲?”謝頓帶著點猶豫說。
“你似乎很驚訝。”菌絲說,“那麼我猜想,你只遇見過那些長老家族的人。諸如雲朵、陽光、星光之類的名字——全都是天象。”
“我必須承認……”謝�