“話是這麼說。萬一被高效能麥克或者精神感應能力者竊聽了這段對話怎麼辦。”
雖然如此,對手畢竟是軍用車輛和驅動鎧。空身一人,還揹著一個人,在這麼厚的積雪上絕對逃不掉。
與其把鑰匙還給老人,心懷感激的搶走汽車才是上策吧。
濱面轉身要走,村民們都目送著他。一個小女孩想要抓住濱面的衣服,被自己的母親擋了下來。是那對被普萊貝塔的高射炮追殺的母女。
背好瀧壺,像是要掙脫出去一般地急匆匆地走著,濱面感嘆道,
“……真是無情啊。結果,半途而廢的逃跑才是最好的選擇嗎。”
“沒關係的,濱面。”
瀧壺趴在濱面背上,湊在他的耳邊說道,
“現在濱面也在為了保護我而戰鬥。所以,才不是無情呢。”
像是接收了這句話一樣,濱面繼續前進。
眼前的目的地是艾莉莎莉娜獨立國同盟。
為了逃離學園都市重灌部隊的追捕,首先要開動逃跑用的汽車。
3
石頭砌成的狹小房間中。
原來是要塞之類的吧。
數百年前的建築物,連特殊的儲存處理都不用就直接當做「實用品」來使用,這樣的光景,對於地震頻發所以大多數建築都是木質結構的日本人來說是很難以想象的光景吧。
屋內有熒光燈和空調,再就是隨處擺放的日用品,呈現出微妙的現代氣息。
艾莉莎莉娜獨立國同盟是幾年前的新興國家。
還沒來得及興建現代化的軍用基地,第三次世界大戰所帶來的變革就開始了。為了應對這種情況,他們只能把雷達之類的軍事設施搬到「現存的建築物」中,改造成應急軍事設施來使用。這個古老的要塞便是其中之一。在要塞的門間穿行著的人們中,大半都穿著簡單的迷彩服。
一方通行正在這群人裡面。
在俄羅斯雪原被無能力者的少年打敗的一方通行,戰後失去意識期間裡被送到艾莉莎莉娜獨立國同盟來了。似乎是那個無能力少年拜託艾莉莎莉娜獨立國同盟計程車兵們這麼做的。
“電池……好了。”
雖然經過死鬥消耗了不少電量,多虧臨時休息所的便利,有了充電的機會。因為和日本的電壓、電流還有插頭形狀完全不同,充電裝置不能直接使用,但是把手邊的接頭分解開,稍加調整就可以解決問題了。
恢復到平常狀態的一方通行,望向木質桌子上的數十張羊皮紙。
俄羅斯軍隊動用火車運輸的貨物。
羊皮紙上描繪的,是靈異電影中能夠看到的,超自然現象般的圖樣和筆記體的咒文。能夠看出一張張的圖樣都用蠟一樣的粘性墨水手繪而成,與可以偽造的手法不同,恐怕是真正的實物。文字大多數都是殘缺的拉丁語,但是有些地方卻用極小的俄文文字作了註釋。
具體內容無法瞭解。
再說,連這東西有沒有具體意義都不知道。
但是。
說實話,看著羊皮紙的一方通行是這樣想的。
(……說明書似的感覺吶。雖然能看出是按照某種順序進行描寫的……)
環視周圍,身穿迷彩服的非常普通的白人男子正用訝異的表情瞥視著羊皮紙。在說是奇蹟也毫不為過的數百年曆史的石砌建築物中,與之不相稱的熒光燈把士兵的面板上映照得更蒼白了。一方通行用俄語問道,
“你懂這個嗎?”
然而,特地配合了對方的語言,反而卻讓士兵的肩頭一震。除了單純的恐懼以外,一方通行突然用俄語搭話這一點大大出乎士兵的意料。
士兵從頭頂到腳尖仔細打量著一方通行。
“……是,日本人吧。”
接著,白髮灼眼的怪物淡淡地看著士兵,用問題來回答問題。
“你覺得呢?”
大概是察覺了一方通行眼中的危險的焦躁感,士兵沒有再說什麼脫線的話。為了慎重起見,一方通行再一次,指著那堆羊皮紙。
“你懂這個嗎?”
“不……”
士兵搖著頭。
“不過,這看起來像是魔法的轉換條件的列表之類的東西吧。羅馬正教術式應該怎樣用俄羅斯成教方法發動,哪裡應該轉換成什麼樣子,這上面大概記載的就是這個。只是,不知道這東西具體是描述了‘什麼術式’的發動方法。”
“——”