關燈 巨大 直達底部
親,雙擊螢幕即可自動滾動
第175部分

港獨家播映權,以及海外代理銷售權,委託給我們亞洲電視……”

“這個…..”趙領導有點猶豫,“海外的銷售權,都給你們?”

“不是!我的意思的亞洲電視代理你們的《西遊記》海外銷售,至於海外銷售的獲得的利潤,我們55分威。相信我,香港的影視公司,更具備海外發行、銷售的經驗。《西遊記》委託給我們代理銷售,只會讓你們賺的更多!”張少傑忽悠道。

歷史上,央視80年代—90年代拍出的四大名著,皆成經典。《西遊記》經久不衰20多年,一直到21世紀,在全球多個多家還是不斷的重播。

而《紅樓夢》光是對於演員的古典禮儀培訓,以及對於紅樓夢文化的學習,就耗費了幾年的功夫。

《水滸傳》、《三國演義》更是屬於大氣磅礴,古代軍史題材電視劇中的經典。央視版《三國演義》在90年代可是橫掃世界,尤其是在日本,進一步引爆了三國熱潮。

張少傑對於央視的四大名著的影視版權,可是垂涎已久。

“這樣啊,那應該是可以接受的!”趙領導鬆了口氣,“我去打電話彙報一下!”

一分錢不用花,引進《鹿鼎記》。而亞洲電視,要是僅僅是《西遊記》海外的代理銷售的權力。

畢竟,央視對於海外的銷售,也是不太精通。還不如委託亞洲電視這樣一家有著豐富的國家化版權銷售經驗的香港企業。

不久後,趙領導向國內打了一個電話,進行了請示,笑著說道:“央視批准了這個合作!”

“那麼,合作愉快!”張少傑微笑與他握手。

(未完待續)

第308章 投稿者黃易

《大俠霍元甲》、《鹿鼎記》等等電視劇版權,成功的向海內外的電視媒體出售,標誌著亞洲電視的版權銷售方面遠遠走在了七VB的前面。

歷史上七VB直到85年的時候,才藉助《上海灘》吹響了進軍內地的號角。

’電視劇製作、銷售方面,亞洲電視取得了長足進展。

而音樂唱片方面,亞洲電視更的實力驚人!

隨著,梅豔芳的《似是故人來》在臺灣、新加坡發行成功,分別在臺灣銷售了7萬張,而在新加坡也獲得了5萬張的銷售業績。《似是故人來》,整體銷量已經達到了33萬張的級別。

按照香港的標準,《似是故人來》達到了6白金的水平,按照臺灣的標準則是3白金。

而陳慧嫻為核心的”少女雜誌”組合,第一張同名專輯《少女雜誌》的總銷量,也是達到了25萬張,比起梅豔芳的唱片來說,也算是旗鼓相當。

在麗音樂,望造了梅豔芳這個巨星,以及少女雜誌這個紅的發紫的組合。自然是充分利用這個資源。

去年1982年10月開始,梅豔芳開始香港、臺灣、新加坡三地巡迴研唱片,連續舉辦了15場,取得了驚人的成效。

而《少女雜誌》組合也是在香港舉辦7場演唱會,激起了巨大的反響。甚至,一些日本的媒體,也開始報道《少女雜誌》的眾多女}亥們,激起了眾多的日本歌迷的好奇,甚至不少日本歌迷請願,希望《少女雜誌》到日本開演唱會、出唱片。

麗音樂自然是求之不得!

迅速的聯絡了寶麗金唱片公司,要求與寶麗金合作,策劃《少女雜誌》日文版的唱片。

其中,《悲哀的催眠曲》、《夕陽家鄉》、《讓我快樂》、《千年戀人(逝去的諾言》日文版)》找尋了日本填詞家,進行了寫歌詞。

與此同時,陳慧嫻、黎芷珊、陳樂敏三個妞,也開始艱難的學日語。

陳慧嫻只要唱《讓我快樂》、《千年戀人》兩首。而黎芷珊是《悲哀的催眠曲》日文版,陳樂敏是《夕陽家鄉》……“少女稚蒜投ol甚L;的【①感lj次o八一≯控6I芸奶<b七¨℃上耙¨喪o私怨言0)疇土之奶憊L1①…這首《千年戀人》,歌詞是託寶麗金公司請的日本詞人三浦德子所創作,為了學好日語版的唱法,陳慧嫻苦練日語發音。

每一次試著演唱之後,請日本的資深音樂家,點評缺陷。

“還不行,聽起來不如你的中文版好聽!”安格斯搖頭說道,“雖然用你不熟悉的日語唱歌,並獲得歌迷的認可,非常艱難。但是鄧麗君,不也是一面掌日語,一面以日語唱歌,並且大獲成功嗎?”

“可是,鄧麗君是語言天才!”陳慧嫻弱弱道。

“你的意思是,你是蠢