見面便低低地鞠了一躬,硬說我是藝術的慷慨施主。他是一個極其討厭的混蛋,不過對莎士比亞滿懷熱情。有一次還自豪地告訴我,他五次破產都完全是為了這位'吟遊詩人'。他堅持這麼稱呼莎士比亞,好像認為這是一種榮耀。〃
〃是榮耀,我親愛的道連……莫大的榮耀。大多數人破產是因為過多地投資於平淡的生活。為充滿詩意的生活而破產是一種榮耀。不過,你什麼時候同西比爾·文小姐第一次開始交談?〃
〃第三個晚上。她在演羅瑟琳。我忍不住走了過去,扔給了她一些鮮花。她看了我一眼,至少我認為她看了。這個老猶太人很執拗,一定要帶我到後面去,於是我同意了。我居然不想認識她,有些不可思議,是不是?〃
〃不,我並不這樣想。〃
〃我親愛的哈利,這為什麼?〃
〃我以後告訴你吧。現在我想知道這位姑娘。〃
〃西比爾嗎?啊,她那麼靦腆,那麼溫柔。身上有著一種孩子氣。我談了對她演出的想法後,她驚訝地瞪大了眼睛,似乎並沒有意識到自己的魅力。我想我們兩人都很緊張。那個老猶太人站在滿是灰塵的休息室門口,咧開嘴笑著,把我們兩人品評了一番,而我們則像孩子似地站著,你看著我,我看著你。他堅持叫我'老爺',所以我得讓西比爾放心,我不是那種人。她乾脆對我說,你更像一個王子,我得叫你迷人王子。〃
〃哎呀,道連,西比爾小姐真能說好話。〃
〃你不瞭解她,哈利。她只不過是把我看做劇中的一個人物而已。她對人生一無所知。她跟她媽住在一起,她媽已經力乏色衰,第一夜扮演凱普萊特太太,穿著洋紅色的晨袍,看上去以前的家境還不錯。〃
〃我知道那種表情,一看就沒勁,〃亨利勳爵低語道,細看起他的戒指來。
〃那個猶太人要跟我談她的過去,但我說不感興趣。〃
〃你說得完全正確。議論人家的傷心事其實是很卑鄙的。〃
〃我只對西比爾感興趣。她的出身跟我有什麼關係?她從頭到腳,徹頭徹尾,百分之百地神聖。我每晚都去看她的演出,而她一晚比一晚動人。〃
〃怪不得你現在根本不同我一起吃飯了。我猜想你一定捲進了什麼奇怪的羅曼史。你的確如此,不過跟我想象的並不完全一樣。〃〃我親愛的哈利,我和你天天不是一起吃午飯,就是吃晚飯,而且還幾次一塊上歌劇院,〃道連說,驚訝地睜大了那雙藍眼睛。
〃你總是很晚很晚才到。〃
〃是呀,我忍不住去看西比爾演出,〃他嚷道,〃即使只有一幕也看。我急於要看她。一想到那顆隱藏在象牙色的小小軀體裡的奇妙靈魂,我不覺肅然起敬。〃
〃今晚你可以同我一起吃飯了,是不是,道連?〃
他搖了搖頭。今晚她演伊摩琴,〃他回答,〃明晚她將演朱麗葉。〃
〃什麼時候她才是西比爾·文呢?〃〃永遠不可能是。〃
〃祝賀你。〃
〃你真可怕!她集世上所有女主角於一身。她並不只是個體。你笑啦,不過我告訴你,她是個天才。我愛她,也一定要讓她愛我。你熟知生活的一切秘密,告訴我怎樣引動西比爾來愛我!我要讓羅密歐妒忌,讓世間死去的情人們聽見我們的笑聲,而且傷感不已。我要用我們熱情的呼吸,使他們化為塵灰的軀體恢復知覺,痛苦萬分。我的天呀,哈利,我多麼崇拜她!〃他一面說一面在房間裡走來走去,熱辣辣的臉上泛起了潮熱的紅點。他激動極了。
亨利勳爵瞧著他,心裡有一種難以捉摸的愉悅。跟他以前在巴茲爾·霍爾華德的畫室相遇的那個靦腆、膽小的小夥子相比,他已是判若兩人!他的天性像花兒一樣成長,開出了火紅的花朵。他的靈魂已經從躲藏的秘密角落爬出來,慾望主動上前去迎接它。
〃你打算怎麼辦呢?〃亨利勳爵終於說。
〃我要你和巴茲爾哪天晚上去看她演出。對看的結果我一點都不怕。你們肯定會承認她的天才。然後我們得把她從猶太人手裡弄出來。她跟他簽了三年合同……至少兩年零八個月……從現在算起。當然我得付他些錢。等一切都解決了,我要找個西區劇院,讓她揚揚名。她會讓整個世界發瘋,就像當初讓我發瘋一樣。〃
〃那不可能的,我的好傢伙。〃
〃不,她會的。她不僅具有藝術,完美的藝術直覺,而且也有人格。你常常同我說,改變時代的是人格而不是原則。〃
〃好吧,我們哪一天晚上