�搪柰肆艘患叮��詰詼�境道鎩�
“我的孩子,”外祖父說,“你們現在是男爵先生和男爵夫人了,有三萬利弗的年金。”於是珂賽特緊挨著馬呂斯,在他耳邊用天使般的妙音輕聲說:“原來是真的。我叫馬呂斯,我是‘你’夫人。”這兩個人容光煥發,他們正置身一去不復返、再難尋覓的一剎那,也就是置身於整個青春和一切歡樂的光彩耀目的交叉點上。他們實現了讓?勃魯維爾的詩句所說的“他倆相加還不到四十歲”。這是崇高的結合,這兩個孩子是兩朵百合花。他們不是相互注視,而是相互禮拜。珂賽特覺得馬呂斯是在榮光中;馬呂斯感到珂賽特是在聖壇上。而這聖壇上和在榮光中,這兩個神化了的人,其實已不知怎麼合而為一了,對珂賽特來說是處在一層彩雲之後,對馬呂斯來說,則處在火焰般的光芒中。那裡有著理想的東西,真實的①巴拉斯(Paul Barras,1755—1829),子爵,國民公會軍司令,督政府的督政官。
東西,這就是接吻和夢幻般的相會,以及新婚的席枕。他們經歷過的苦難,回憶起來真令人陶醉。他們覺得好象現在已變為愛撫和光明的一切悲傷、失眠、流淚、憂慮、驚慌和失望,在使將要來臨的令人喜悅的時辰裡將變得更有魅力;對歡樂而言,好象悲傷已起到陪襯的作用。經過折磨是何等有益!他們的不幸構成了幸福的光圈。長期戀愛的苦悶使他們的感情昇華了。
兩個人的心靈同樣覺得銷魂蕩魄,馬呂斯稍帶點情慾,珂賽特則有點羞怯。他們輕聲說:“我們再去卜呂梅街看看我們的小花園。”珂賽特的衣服折襉就搭在馬呂斯的身上。
這樣的一天真是夢幻和現實的混合。既佔有卻又是假設。目前還有時間來猜測。這一天,在中午去夢想午夜的情景是一種難以形容的激動之情。兩顆心裡都洋溢著動人的幸福,使行人也感到了輕鬆愉快。
行人在聖安東尼街聖保羅教堂前面停下來,為的是透過馬車的玻璃,看桔子花在珂賽特的頭上顫動。
然後他們回到受難修女街家中。馬呂斯與珂賽特如願以償地喜悅地並排走上人們曾在它上面拖回瀕死的馬呂斯的樓梯。窮人們聚集在門口分享他們的施捨,並且祝福新婚夫婦。處處都插滿了鮮花。家裡象教堂裡一樣充滿了芳香;在神香之後現在是玫瑰花。他們似乎聽到天上有歌聲;上帝在他們心中;他們的前途好象滿天的星斗;他們看見一片初升的陽光在頭上閃耀。忽然時鐘響了。馬呂斯注視著珂賽特那裸露的迷人的粉臂和透過上衣的花邊隱約可見的紅潤之處,珂賽特察覺了馬呂斯的目光,直羞得面紅耳赤。
很多吉諾曼家的老友都應邀前來,大家圍著珂賽特,爭先恐後地稱她做男爵夫人。軍官忒阿杜勒?吉諾曼,現在是上尉了,從他的部隊駐紮地夏爾特爾來參加表弟彭眉胥的婚禮,珂賽特沒認出他來。
他呢,對婦女們稱他為美男子已習慣了,一點也想不到珂賽特或其他任何女人。
“我幸好沒有相信關於這長矛兵的流言。”吉諾曼老爹心裡暗想道。
對冉阿讓,珂賽特從未有過象此刻這樣的溫柔和體貼。她和吉諾曼老爹也和諧一致;在他把快樂當作箴言準則的同時,如同香氣一樣她全身也散發著愛和善。幸福的人總希望大家都幸福。
她和冉阿讓談話時,又用她幼年時的語調,對他微笑著表示親熱。
一桌酒席設在飯廳裡。亮如白晝的照明是盛大喜宴不可或缺的點綴之物。歡樂的人不能容忍和模糊不清。他們不願呆在黑暗裡。夜裡,可以;黑暗,不行。如果沒有太陽,就得創造一個。
飯廳象是一個擺滿賞心悅目物品的大熔爐。正中,在雪白耀眼的飯桌上方,吊著一盞威尼斯產的金屬片制的燭臺,上面有著各色的鳥:藍的,紫的,紅的,綠的,都棲息在蠟燭中間;在吊著的燭臺四周又有多枝的燭臺,牆上掛有三重和五重的枝形壁燈反射鏡;玻璃、水晶、玻璃器皿,餐具、瓷器、瓦器、金銀器皿,一切都光彩奪目,玲瓏可愛。燭臺的空隙處,插滿了花束,因此,沒燭光的地方便有花朵。
在候見室裡有三把小提琴和一支笛子,在輕聲演奏著海頓的四重奏。冉阿讓坐在客廳裡一張靠椅上,在門背後,這敞著的門幾乎把他遮住了。
上桌吃飯前片刻,珂賽特心血來潮,用雙手把她的新娘服展開,向他行了個屈膝大禮,她帶著溫柔而調皮的目光問他:“父親,你高興嗎?”冉阿讓說:“我很高興。”
“那你就笑一笑吧!”冉阿讓就笑起來了。
幾分鐘