“這房間是做什麼用的?”
“用來禱告……有很多神像。熱死了。”
我讓她前進些時間。“我看到一些白色的東西……白色蓋頂。他們在搬運某個人。”
“是你嗎?”
“我不知道。我很歡迎死神的降臨。身上實在太痛了。”凱瑟琳臉部扭曲,並流著汗。我帶她到她死去的那一天。她仍在喘氣。txt電子書分享平臺
第七章 3500年前,你是我舅舅(2)
“很難呼吸嗎?”我問。
“是的,這裡好熱……好熱,又黑。我什麼也看不到……也動不了。”她在那個又黑又熱的洞裡,獨自一人,動彈不得,只能等死。洞口已經封死了。她又害怕又悲慘,呼吸變得快而不規律。她終於死了,結束了這痛苦的一生。
“我覺得很輕……好像整個人浮起來了。這裡很亮,感覺很好!”
“你還痛嗎?”
“不!”她停下來,我等著大師的出現。但相反地,她沒有停留多久。“我很快地降下來,又要到某個身體裡去了!”她似乎和我一樣的驚訝。
“我看到建築物,有圓柱的建築物,這裡有好多建築物。我們在室外,周圍有樹,是橄欖樹,很美。我們在看什麼東西……人們戴著奇形怪狀的面具,遮住他們的臉。這是一個節日,他們穿長袍、戴面具,假裝成各式怪獸或神話人物,在臺上表演……在我們坐的地方上面。”
“你在看戲嗎?”
“是的。”
“你是什麼樣子的?看一下你自己。”
“我的頭髮是黃褐色的,編成辮子。”她停住。關於她自己的描述和橄欖樹令我想到凱瑟琳希臘時代的那一生,那時我是她的老師,叫狄奧格尼斯。
“你知道日期嗎?”
“不知道。”
“旁邊有什麼你認識的人嗎?”
“我丈夫坐在我旁邊,不過我不認識他(指今生不認識)。”
“你有小孩嗎?”
“我現在正懷孕(with
child)呢。”她的用字遣詞很特別,是古代的用法,不像凱瑟琳意識清醒時。
“你父親在那兒嗎?”
“我沒看到他。你在……但不在我身旁。”那麼我猜對了。我們回到約公元前1568年的時候。
“我在那兒做什麼……”
“你教書……我們都跟著你學習……正方形、圓圈,那些好玩的東西。狄奧格尼斯,你在那兒。”
“你還知道我什麼?”
“你很老了。我們有些親戚關係……你是我舅舅。”
“你認識我其他的家人嗎?”
“我認識你太太……和你小孩。你有好幾個兒子,其中兩個比我大。我媽媽已經過世了。她死時還很年輕。”
“你父親一直照顧你長大?”
“是的,不過我現在結婚了。”
“你快要生小孩了?”
“是的,我很害怕。我不希望在分娩時死掉。”
“你媽媽就是這樣去世的?”
“是的。”
“你害怕自己也發生同樣的情形?”
“這種事常常發生。”
“這是你第一個孩子?”
“是的,我很怕,希望快點生。我肚子好大,行動非常不方便……有點冷。”她又前進了些時間。孩子快出生了。凱瑟琳沒生過小孩,而我自醫學院的產科實習後就沒再接生過。
“你在哪裡?”我問。
“我躺在石床上,冰冷冰冷的。我好痛……拜託誰來幫幫我,幫幫我。”我叫她深呼吸。她一面喘氣一面呻吟。接下來的幾分鐘她痛得更厲害。孩子終於生出來了,是個女兒。
“你現在覺得好點了嗎?”
“很虛弱……流了好多血。”
“你要給她取什麼名字?”
“不知道,我太累了……我要我的孩子。”
“你孩子在這兒。”我隨口附和道,“一個小女孩。”
“嗯,我丈夫很高興。”她累壞了。我引她小睡片刻。一兩分鐘後,我再把她叫醒。
“你現在覺得好些了嗎?”
“是的……我看到了很多人。他們背上扛著籃子,籃子裡有好多東西……食物……一些紅色的水果……”
“這裡土地肥沃嗎?”
“是的,生產好多食物。”