關燈 巨大 直達底部
親,雙擊螢幕即可自動滾動
第5部分

在我剛出道不久,1998年世界盃前後,有些資深的老球迷給我來信,希望我在解說中加入一點幽默元素。不過當時我的想法是,首先要讓足球解說準確化、專業化,不要說外行話;第二要把足球比賽的特殊情緒傳遞出來,要帶著觀眾煽情,要看進去,還要看懂。那時候,我不太理解幽默的特殊性,覺得體育本身就是一個對抗、較勁的事情,怎麼幽默啊?拿誰開玩笑?人不到一定的年齡,沒有一定的經歷是做不到某些事的——比如幽默。

命運之於人的幽默感在於必然之中的偶然——沒有早一步,也沒有晚一步。在德甲、意甲轉播一肩挑的時候,我終於可以和張路一起搭檔。

張路在電視上評球先從北京臺開始,後來到央視評說意甲,這個經歷有十六七年之久。他本身踢過專業隊,又是體育學院專業科班,做過體育科研工作。他出身書香門第,好讀書,出口成章,有豐富的人生閱歷。我們合作時候,他50歲左右,而我在體育解說領域中,似乎還是毛頭小子一個。之前我努力追求足球解說的專業化,完成這個過程之後,我希望增加一點什麼。幾年前就有觀眾希望我多一點幽默,現在命運安排給我一個優秀的搭檔和老師,許多事情,往往是在不經意間就開始進行了。

單口相聲比較難說,但兩個人一唱一合,比較好的語言交流,事情就會簡單得多。與張路合作解說意甲,輕鬆幽默的追求成為一種可能。在與他的磨合碰撞過程中,我們很快了解對方的特點。我們在語言文字的運用上有相似或相得益彰的地方。有人說我們是足球解說中的黃金搭檔。也有