常難受的飛行。許多人都不舒服。我精神抖擻,對未來充滿信心。您看,在您下定決心成為一個罪犯之前,您肯定會經受一切的苦痛和良心折磨。但一旦您的決心下定了,那良心折磨和苦痛也就結束了。我現在就是這樣。我不會再發生什麼事了,再也不認識什麼罪過、正派了。我下定了決心,要變得跟那些人一樣。我一生中還從沒像現在這樣平靜過,這時我正準備犯罪。
37
“我為你盡了力。”古斯塔夫·勃蘭登伯格說,他講話時嘴裡填滿了爆玉米花,“我為你把舌頭都講爛了。你不清楚,為了保住你,我都做了什麼。一切都是徒勞,對不起。但你也是個該死的傻瓜。”
“怎麼了?”
“我們已經把你的健康狀況騙過了董事會。你還不夠。你還得在那底下跟一個女人談起戀愛來。像個瘋子似的。只要你在我手下幹活,你可以在全世界到處胡來,只要你有興趣,你也這麼做了。但這回卻非得是偉大的愛情不可!傻瓜,笨死了!”
“古斯塔夫?”
“嗯?”他穿著一件黃藍條紋的襯衫。
“閉嘴。”我低聲說。
“什麼?”他的豬眼睛變狡黠了。
“如果你已經記不得,你為這一偉大的愛情祝願過我萬事如意,給過我你的祝福,說過你願意為了我們倆和我們的愛情赴湯蹈火的話,那麼你至少閉上你的嘴,別談這一愛情。因為它跟你屁關係也沒有。”
他吞下嘴裡的爆玉米花,用粗粗的手指敲響桌面,惡意地打量著我。
“這聲調正合適。”他說,“恭喜。在你這種處境還撒野,好極了。了不起,實在了不起。我從沒講過我為你這個新女人高興,這輩子從沒講過。”
“你這騙子!”
“你這騷羊!你想怎麼講我就怎麼講吧!你完了!”他突然喊道,“完了!你明白嗎?”
瞧瞧,這又是我的老古斯塔夫。
“我早就明白了。”我說。
他馬上又安靜了。
�