還在哀怨地掙扎著想浮出水面,到它從未見到過的港口去。潛艇上的燈光在黑黢黢的上層結構上跳躍,在它的柚木長甲板上投下幽靈似的長影子。它的舷窗有的開著,有的關著,整齊地排列在寬闊的船舷上。如今它失去了煙囪,卻幾乎具有了現代化的流線型外表;前邊三個煙囪已經不見了,其中兩個可能是在它沉向海底時沖走的,第四個卻橫臥在上甲板後部。除了零星生鏽的煙囪索具還橫七豎八掛在扶手欄杆上以外,上甲板上只有幾個笨重的通氣孔,無聲無息,居高臨下守衛著那些威林式吊艇柱,它們一度吊起過這艘大型郵船的救生艇。
它有一種病態美。潛艇裡的人似乎看得見它的餐廳和特別房艙裡燈火輝煌,擠滿了千百個笑聲朗朗、輕鬆愉快的旅客。他們想象得出那堆滿書箱的圖書館,充滿紳士們藍幽幽雪茄煙霧的吸菸室,聽得到樂隊演奏著本世紀初的拉格泰姆樂曲。旅客們在甲板上散步;頭等艙裡的那些富豪名流們,男人身著一塵不染的晚禮服,女人穿著色彩絢麗、長至腳跟的長袍,保姆帶著手拿心愛玩具的孩子,這都是一些阿斯特①們,古根海姆②們和斯特勞斯③們;坐二等艙的是中產階級,教師、牧師、學生和作家;坐下等艙的是移民,愛爾蘭農民及其家屬,木匠、麵包師、裁縫,從瑞典、俄國和希臘的窮鄉僻壤來的礦工。然後,還有九百來個船員,從船上的職員到包伙商、服務員、電梯工人和輪機艙工作人員等等。
【① 約翰·雅各·阿斯特(1763~1848)是美國商人和金融家。——譯者】
【② 古根海姆是美國的一個從事工業與慈善事業的大家族,包括但尼爾、蘇羅門和塞門等著名工業家。——譯者】
【③ 宙漢·斯特勞斯(1846~1949)是奧地利作曲家,特別是華爾茲舞曲作家。——譯者】
每一扇門和舷窗後邊都有大量的財富埋葬在黑暗中。那游泳池、橡皮球場和蒸汽浴室看起來又是什麼樣子呢?有沒有一塊朽爛的大掛毯殘骸仍然掛在接待室裡呢?大樓梯上青銅座鐘|Qī…shu…ωang|,或者雅緻的咖啡室的水晶枝形吊燈,或者頭等艙餐廳上邊裝飾華麗的天花板又該怎麼樣了呢?愛德華·丁·史密斯船長的遺骨也許還在駕駛臺某處的黑影裡吧?如果這隻龐大的水上宮殿確有重見天日的時候,它裡邊究竟能發現什麼秘密呢?
這艘小小的潛艇象個不速之客,繞著巨輪盤旋,攝影機的閃光燈幾乎無休止地閃發出亮光。一條兩英尺長的大魚長著老鼠尾巴,巨大的眼睛和帶著厚厚硬盔的腦袋,從傾斜的甲板上掠過,對陣陣閃發的光線一點也不在意。
船員們的臉龐緊貼著瞭望孔,似乎過了好幾個鐘頭,然後潛艇才升到頭等艙休息室的艙頂,盤桓了一會兒,而後扔下一隻小小的電子訊號器。它的低頻脈衝擊可以向以後潛水尋找沉船的入提供追蹤搜尋的線索。接著潛艇向上滑動,燈光一閃而滅,在它來處的黑暗中消失不見。
現在,除了適應黑暗嚴冷的環境而生存下來的點點發光的海洋生物之外,泰坦尼克號又是孤零零的留在海底了。但是別的潛艇很快就要到來,又會有人手拿工具在它的鋼面板上幹活,正象許多年以前在貝爾法斯特的哈蘭和沃爾夫造船公司的造船臺上時一樣。
這以後,也許,僅僅是也許,它終於會駛到第一個港口。
第四部 泰坦尼克號 第三十六章
蘇聯總書記格奧爾吉·安東諾夫以莊重而準確的動作點著菸斗,環視一下長長的紅木會議桌周圍坐著的人們。
他的右邊坐著蘇聯海軍情報局局長鮑里斯·斯羅尤克海軍上將和他的助手普雷夫洛夫上校。對面是克格勃國外特工處處長弗拉其米爾·波列伏依和蘇聯元帥、蘇聯保衛局總局長華西利·吉列維奇。
安東諾夫開門見山地說:“現在看來美國人決心要撈起泰坦尼克號了。”他看了一會兒攤在面前的檔案才接著說下去:“看樣子這工程非同小可。兩艘供應船,三艘交通船,四艘深海潛艇。”他抬頭看著斯羅尤克海軍上將和普雷夫洛夫:“你們往那個區域派了觀察船了嗎?”
普雷夫洛夫點點頭:“海洋研究船米哈依爾·庫爾柯夫號在伊萬·巴羅特金船長指揮下正在打撈區外圍巡航。”
“我認識巴羅特金本人,”斯羅尤克補充一句,“是個優秀海員。”
“如果美國人花費幾億美元,要打撈那麼一堆七十六年前的廢鐵,”安東諾夫說道,“其中定有合乎邏輯的原因。”
“有原因,”斯羅尤克海軍上將嚴肅地說,“這個原因直接威