關燈 巨大 直達底部
親,雙擊螢幕即可自動滾動
第146部分

持它所控制的地區內的公共秩序這兩方面的特別需求應得到坦率的承認,這一點是很重要的。他說,日本輿論深信,正是英國“在道義上和物質上對蔣介石的援助”,才使他得以繼續進行抵抗。因此,有田說,向日本政府提出了極端的要求;不過,日本政府竭力想尋求一個它希望英國政府能夠接受的關係準則。於是他提出了下面這個準則:

英國政府充分認識正在進行大規模敵對行動的中國的實際局勢;並注意到,只要這種事態繼續存在,在華日軍為了保障其自身的安全和維持它所控制的地區內的公共秩序,就有其特殊的需求,也就必須採取必要的步驟,以便壓制或去除那種將妨礙它或有利於它的敵人的任何活動或行為。英國政府因此將避免,並使在中國的英國當局也避免,有任何將妨礙日軍達到其上述目的的行動和措施。

克雷吉反對這種含義過於廣泛的措詞;但是正如他告訴外交大臣的那樣,他知道如果要使會議不會一開始就破裂,那麼象這一類的東西就不能不接受。於是他提出了一個反草案(最後必須經他的政府批准),但這次輪到有田來表示它是不能被接受的。克拉克·克爾反對同意任何準則,但在7月17日,哈利法克斯同意了克雷吉的意見,並拿出外交部所擬的一個方案,雖然他也給了克雷吉相當大的自由來自行處理這件事。克雷吉和有田繼續進行討論,每一方都提出了修正草案。7月21日,就文字措詞達成了協議,並且商定這個關係準則於24日在倫敦和東京同時公佈。最後達成協議的全文如下:

陛下政府……充分認識正在進行大規模敵對行動的中國的實際局勢;並注意到,只要這種事態繼續存在,在華日軍為了保障其自身的安全和維持它所控制的地區內的公共秩序,就有其特殊的需求,它也就必須壓制或去除那種將妨礙它或有利於它的敵人的任何活動或行為。陛下政府無意支援不利於日軍達到上述目的的任何行動或措施。它並願趁此機會重申它在這方面的政策,向在中國的英國當局和僑民說清楚,他們必須避免有這種行動和措施。

英國外交大臣7月24日在上院宣佈這項協議時說,這種對一般局勢的承認,“與陛下政府的對華政策毫無關係,而只是一個事實的問題”。張伯倫31日在下院對這一點又作了進一步的強調。首相說,東京準則是一項事實的宣告:“它並不表示對日本方面的任何交戰國權利的承認;它並沒有出賣英國在中國的任何利益,而且它也並不意味著或打算交出屬於第三國的任何權利。”

克雷吉指出,這一準則並沒有使英國方面增添新的行動或新的承諾,因為當地的英國當局從來也不曾想妨礙日本軍事當局在佔領區內行使其權力,但是在另一方面,它也的確把“對於佔領區內的擾亂行為造成的英國人利益的損失所應負的全部責任都加到了日本人自己的肩上”。

然而,日本政府在向本國人民進行解釋時,卻企圖把這項準則的意義說得更廣泛得多。據報道平沼曾對報界說過,這不僅將給重慶政府以一大打擊,而且在解決中國事件中它將成為一個有利因素(意思是說它將誘使中國人出來講和)。他表明,他希望英國不要繼續給予中國政府財政或其他形式的援助。日本政府不能不撫慰那些極端分子,不然他們就有可能已經起來鬧事,不聽指揮了。外面還有許多關於英國“投降”的議論;在華的英國商人也十分擔心,生怕“新秩序”連同它的一切經濟方面的東西,可能正在得到英國的預設,但事實證明這種擔心是沒有根據的。克雷吉宣稱,這項協議從來不曾被證明是使英國當局為難或使英國在華利益受到妨礙的一個根源;而且日本政府也從來沒有向他說過,它已經使英國政府承擔起任何新的義務。如果英國政府當初拒絕接受任何這樣的準則,那麼日軍就很可能已經在租界內發動了一次突然襲擊,從而促成普遍的敵對行動。

克雷吉…有田準則象1917年的蘭辛…石井協定一樣,雙方都可以按照自己的方式來予以解釋。誰的解釋能站得住腳,是一個在頗大程度上取決於遠東和歐洲兩處將出現什麼情況的問題。中國政府極感憂慮;7月4日,中國駐倫敦大使向哈利法克斯表示了他們的擔心。哈里法克斯警告他不要接受日本人關於這項協議的意義的宣傳;並指出,英國同日本軍隊在中國的衝突,對英國和中國都不會有好處。他重申這一準則並不意味著英國的一般政策有任何改變。他說:“我們正在做的一切,只不過是試圖保持住我們的地位,以便在情況許可的時候,仍可以完好無損地利用我們的影響來尋找一個解決整個遠東問題的辦法。”中國人仍然把握不定並疑慮重