關燈 巨大 直達底部
親,雙擊螢幕即可自動滾動
第5部分

姆考淅鐧穆砣��章乘固氐男蝸蟆K�炔揮腖�且淮�摹兌帳跤牘�搖紡前鍶私崦耍�膊徊斡肫潿粵⒚嫠�攀┎┞薹蛩夠�幕疃�K�嗉�拋約旱腦又盡兜纜貳罰―roga)。我當時並不瞭解他在中學時代經歷的思想演變。有段時間他曾自認為是托洛茨基分子。康斯坦丁耶倫斯基曾與他在斯蒂凡巴託雷男子預科學校同班;他描述過由於班裡同學嘲笑猶太孩子裡謝克比霍夫斯基而開打的一場架。“只有五個同學,包括剋日什托夫巴琴斯基,站在我們一邊,與他們三十多人開架。”應該說明的是,比霍夫斯基後來在英國當航空兵。他給在紐約的父親寫過一封信,信中談及波蘭人不可救藥的反猶主義,以及如果能活過戰爭他將不再返回波蘭的決定。此後不久他便戰死。他的飛機被擊落於科隆上空。

巴琴斯基從一個哮喘病患者,從一個被母親嬌生慣養的人轉變成一名戰士,是意志力的驚人的勝利:“意志是我的至愛。”大概他那曾經在斯托胡德戰役中打過仗的父親將家族的軍人傳統傳給了他,影響了他的意志力。批評家們寫到他的轉變,稱頌這位英雄的戰士詩人,但對他必須與之抗爭的另一種心理衝突卻緘默不語。他的母親孃家姓齊萊尼希克,屬於一個著名的歸化猶太人家庭。雅德維佳齊萊尼希闊夫娜顯然是剋日什托夫的表妹之一,我在維爾諾學法律時與她是同學,她曾在一次辯論賽中獲勝並略有聲名。因此,剋日什托夫從他母親的血緣講是一名猶太人。從父系的家族姓氏看,他似乎也有可能是猶太人(儘管對此我還缺少詳證)。不管怎麼說,他一定清楚地知道他的天地僅限於猶太人聚居區,而與世隔絕是猶太人區一個難以消除的問題。他一定也清楚,在他那幫家鄉軍同輩人的兄弟情誼背後隱藏著敵意,同樣的敵意曾導致他與中學同學大打出手:他們五人與三十多人對打,而那五個人中只有一兩個不是猶太人。

這個波蘭浪漫主義詩歌的繼承者,尤其是斯沃瓦茨基的繼承者,有意識地將他的生命犧牲給了他的國家,儘管他知道他的國家並不需要他。而且,他相信他的人民只是猶太人區裡的猶太人,他們與他不僅有著血緣上的聯絡,而且有著幾千年歷史的關聯。他有幾首詩清楚地見證了這一點,儘管考慮到他生存境況的諸多複雜因素,他的詩歌本可以揭示出更多的東西。浪漫的腔調仿如幽暗的裝飾面,掩藏了其自我認知的更清晰的痕跡。

第17節。

BALLADSANDROMANCES(《謠曲與羅曼司》)。密茨凱維支恆久的魔力—一種無法理解的魔力。當然,有些魔力多少可以被理解。但在這裡,我們面對的是不曾被刻意加工的內容(除了“Tukaj”)以及借用的形式。畢竟當時其他作家也曾趨時地寫過主題相似的謠曲。我曾試圖理性地對待它們的誘惑。密茨凱維支受到過古典主義的影響。在古典主義的諸多特色中包含著一種對男女精怪的輕靈機智的呈現(例如亞歷山大蒲伯《劫發記》中的氣精)。如果一位古典主義者寫謠曲,他並不一定得相信顯靈和鬼怪這類事。《浪漫主義》中的卡露西亞即使宣稱她看見了她死去的愛人雅謝尼科,我們也會把這理解成她的創造力使然,而不是她相信雅謝尼科真的出現在面前。因此,密茨凱維支在寫作謠曲時,是站在相信存在著神怪現象的邊界上,玩弄著“好像”的世界。在其幽默之處,這種情況更加突出。當一位作者樂在其中時,其好處多多。這有點像寫《變形記》時的奧維德。他相信神話中的變身術,至少在他描述那化身為夜鶯的少女時是這樣,對不對?好,某種程度上是這樣,儘管主題本身要求他懸置起判斷。這的確很棒。但是密茨凱維支是喝鄉下水長大的,他對民間傳說傾向於信以為真。他本人還迷信,你讀他的《先人祭》就會了解這一點。、米、花、書、庫、 http://www。7mihua。com

不過我自己也不能鍋底看著壺底黑。我真的不相信希維託布羅什切神父的管家那篇故事中的每一個單詞嗎?故事說她的死所激起的騷動,最終不得不掘開墳墓(她如今還埋在那片墳地裡),以尖頭白楊木棍戳穿她的屍體才收場。

理性的解釋並不特別有效。《謠曲》的魅惑之力近乎魔力:它們是carmina。carmina這個詞原指魅惑,是巫師—或如我們今天的叫法,薩滿—的妖咒。後來,動詞carminare被用來指創作詩篇。儀式或預言所要求的套話必須精練且易於發音:

“看,瑪瑞拉,樹叢到那兒結束。”

或者:“諾沃格羅代克包圍著,不論你是誰。”

或者: