關燈 巨大 直達底部
親,雙擊螢幕即可自動滾動
第89部分

代價去啐他一口,並把他提供借款的諾言對準他嘲笑的面孔毅然扔回去。她差點就要這樣做了,可是一會兒那隻理智而冷靜的手趕快拉住了她。她勉強壓住怒火,設法裝出一副文雅端莊的表情。他往後仰靠在椅靠上,將兩知退伸到爐邊。

“要是世界上有一樁事情比任何別的事情都更使我快活的話,〃他說,〃那就莫過於看到你的思想鬥爭了。我指的是原則和金錢之類的實際東西之間的鬥爭。當然,我知道你天性中實際的一面總是贏的,不過我要等待,看看你那更好的一面是否有一天也會取勝。要是這一天果然來到,那我就得捲起鋪蓋永遠離開亞特蘭大了。有許多女子,她們天性中那更好的一面總是取得勝利的。……好,我們還是言歸正傳吧。你到底要多少,幹什麼用?〃“我也不大清楚到底需要多少,〃她繃著臉說。〃但我想買下一家鋸木廠——而且我想我能廉價買到。另外,我還需要兩輛貨車和兩頭騾子。騾子要好的,還要一騎馬一輛馬車供我自己用。〃”一家鋸木廠?〃“對,要是你肯借錢給我,我可以把一半的盈利給你。〃“我要個鋸木廠幹什麼用呀?〃“賺錢呀!我們可以賺很多的錢。或者我可以給你的借款付利息——讓我們看看,合適的利息是多少?〃“百分之五十算是相當好的了。〃“50——啊,你是在開玩笑吧!不許笑,你這個壞傢伙,我可是一本正經的。〃“我正是在笑你的一本正經。我懷疑除了我還有誰能明白,你那張騙人的可愛面孔背後那個小腦袋瓜裡,究竟在轉些什麼念頭?〃“得了!誰管這個?聽著,瑞德,你想想這是不是一筆好買賣。弗蘭克告訴我有個人有家鋸木廠在桃樹街,他想賣掉。

他急著用現金,所以願意廉價出售。現在這一帶沒有幾家鋸木廠,而人們蓋房子的那股爇情——嗨,我們就可以高價賣木材了。這個人可以留下,讓他管理工廠掙點工資。這是弗蘭克告訴我的。要是有錢,弗蘭克自己就把它買下了。我猜想他原來是打算用那筆給我付稅金的錢買這家廠子的。〃“可憐的弗蘭克!一旦知道他正是你從他鼻子底下搶著把這個廠子買下來他會怎麼說呢?你又如何向他解釋我怎麼借給你錢而不致於損壞你的名譽呢?〃思嘉沒有考慮過這一點,她一心想的是這個木材廠可以賺大錢。

“嗯,我不告訴他就是了。”

“他總該知道你的錢不是從灌木林中撿到的吧。〃“那我就告訴他吧——嗨,這樣,我就告訴他,我把我的鑽石耳環賣給你了。而且我也的確準備給你呢。這就算是我的抵——抵什麼品吧。〃“我才不要你的耳環作抵押品。〃“我也不要,我也不喜歡這副耳環。其實,它們也並不真是我的。〃“那是誰的呢?〃她馬上記起那個大爇天的中午,塔拉周圍那一片寂靜,以及那個躺在穿堂裡的穿藍軍服的死人。

“這是一個死人給我留下的。現在完全可以算我的了。拿去吧,我並不需要。我寧可把耳環換成現金。〃“天哪!〃他不耐煩地嚷道。〃你除了錢還想過別的沒有?““沒有想過,”她坦率地答道,一面用她那雙尖利的綠眼睛盯著他。〃要是你也經歷過我那一段,你也就不會再想別的了。我發現錢是世界上最最重要的東西。而且上帝可以替我作證,我決不打算再捱餓了。〃她記起那火辣辣的太陽,她那暈乎乎的腦袋底下枕著的柔軟紅土,〃十二橡樹〃村廢墟後面那間小屋裡散發出來的黑人氣味,以及那時在她心裡連續不斷重複的一句話:“我決不再挨飯了,我決不再捱餓了。〃“總有一天我會有錢的,會有許許多多錢,我想吃什麼就吃什麼。到那個時候,我的餐桌上決不再有玉米粥和幹豌豆了。我會有漂亮的衣服,全都是綢子的——〃“全都是?〃“全都是,〃她簡捷地回答,對他言外的挖苦之意甚至不屑一顧。〃我要有許許多多的錢,使北方佬永遠休想將塔拉從我手中搶走。我還要給塔拉蓋新房子和一個新倉庫,還要買些耕地和好騾子,種上你以前從未見過的那麼多的棉花。韋德將永遠也不會嚐到他得不到自己所需要的東西時那種沮喪的滋味。永遠也不會!他將得到世界上所有的東西。還有我的全家人,他們也決不會再捱餓了。我說到做到,每句話都算數。你是無法理解的,因為你是這樣自私自利的一條獵犬。

你從來沒有遇到過提包黨人想趕你走的事情。你也從來不曾捱過凍,穿過破舊衣裳,為了免於捱餓而不得不折斷自己的脊樑骨!〃他用溫和的語調說:“不過,我是在聯盟軍部隊裡待過八個月的呀。我不知道還有什麼地方比在那裡更能體會捱餓的滋味了。〃“部隊!呸!你從來也沒摘過棉花,除過雜草。你從來——不許你嘲笑我!〃她嗓門一粗,他的手便