他抓著她的手,撫摩了一會兒,又朝她笑了笑。
“你在小說裡有沒有看到過樣的情節:子對丈夫沒有感情,後來才愛上了自己的丈夫?““你知道我從來不看小說,〃她說,為了迎合他那輕鬆愉快的心情,她接著說:“何況有一次你說過夫妻相愛是最要不得的。〃“我他媽的說過的話太多了,〃他馬上頂了她一句,就站起來了。
“你不要咒罵呀。”
“這你可得適應一下,而且要學著罵。你得適應我所有的壞習慣。你說——你說喜歡我,而且還想用你那漂亮的小爪子抓我的錢,那就得付出代價,這才是代價的一部分。〃“你不必因為我沒有撒謊,沒有讓你神氣,就朝我發火,因為你並不愛我,對不對?那我為什麼一定要愛你呢?〃“是的,親愛的,你不愛我,我也同樣不愛你,如果我愛你,我也不會告訴你。願上帝幫助那個真正愛你的人吧。你會使他傷心的,親愛的,好比一隻殘暴的破壞成性的小貓,不管不顧,為所欲為,甚至不肯收住自己的爪子。〃說到這裡,他一把把她拉起來,又吻起她來,不過這一次與剛才不同,他似乎不考慮是否會使她難受——他好像故意要使她難受,故意要侮辱她。他的嘴唇滑到了她的脖子底下,最後他的嘴唇貼在了她的胸前,他是那麼用力,時間又那麼長,所以雖然隔著一層府綢,她還是感到燙得慌,她用兩手掙扎著把他推開,又氣憤,又不好意思。
“你不要這樣,你怎麼敢這麼放肆!”
“你的心突突跳得像只小兔哩!〃他譏諷地說。〃我冒昧地說一句,我覺得如果只是喜歡的話,心也不至於跳得這麼快吧。你不必生氣,你這好像處女一樣羞羞答答的樣子完全是裝出來的,快直說吧,要我從英國給你帶點什麼回來?戒指?
要什麼樣的?”
作為一個女人,她想把裝模作樣的生氣這場戲再拖長一點,同時她又對瑞德說的最後這句話產生了興趣,她猶豫了一下,說:“唔——鑽石戒指——瑞德,一定要買個特大的。”“這樣你就可以在窮朋友面前炫耀說:'看我這是什麼!'是不是?好吧,我一定給你買個特大的,讓你那麼不怎麼富裕的朋友只能互相安慰,悄悄地說,看她戴那麼大的鑽石戒指,真俗氣。〃他突然站起來朝門口走去,她跟在後面,不知所措。
“怎麼了?你上哪裡去?”
“回去收拾行李。”
“唔,可是——”
“可是什麼?”
“沒有什麼。祝你旅途愉快。”
“謝謝。”
他開啟書房門,來到過廳裡,思嘉跟在後面,不知怎麼辦好,沒想到這出戏竟這樣草草收場,感到有些失望,他順手穿上大衣,拿起了手套和帽子。
“我會給你寫信的。你要是改變主意,就來信告訴我。〃“你就不——〃“怎麼?“這時他急著要走,似乎有些不耐煩了。
“你就不親親我。表示告別嗎?〃她小聲說,怕別人聽見。
“一個晚上,親了你那麼多次,還不夠嗎?〃他反問道,並低頭朝她笑了笑。“想一想你這樣一個懂事的有教養的年輕女子——我剛才說了,是有樂趣的,你看,是不是?〃“啊,你真壞!〃她大聲嚷嚷起來,也顧不上怕嬤嬤聽見了。〃你永遠不回來,我也不在乎。〃她轉身朝樓梯走去,心想他會抻出溫暖的手,拉住她的胳臂,不讓她走,但是他卻開啟前門,進來一股冷風。
“可是我一定要回來,〃他說完就走了出去,剩下她一個人站在頭一蹬臺階上,看著關上了的大門發愣。
瑞德從英國帶回來的戒指的確很大,大得思嘉小好意思戴了。雖然她是那到喜歡華麗貴重的首飾,不過她彷彿覺得大家都說這隻戒指很俗氣,也確實俗氣,所以她感到有些不安,當中是一顆四克拉的鑽石,周圍有一圈綠寶石。這戒指蓋住了整整一節手指,好像重重地壓在手上,思嘉懷疑瑞德是費了很大力氣定做了這隻戒指,而且是不懷好意,故意做得這麼扎眼。
瑞德回到亞特蘭大並把戒戴在思嘉上之前,思嘉沒有把她的打算告訴任何人,連家裡人也沒告訴。她把訂婚的訊息一宣佈,頓時引起一場大風波,人們議論紛紛。三K黨事件事之後,除了北方佬和北方來的冒險家之外,瑞德和思嘉就成了全城最不受歡迎的人。很早以前,查爾斯…漢密爾頓死後,思嘉早早地把喪服脫去,就遭到了眾人的指責,經營木材廠是一般女人不幹的事,而且懷孕之後還拋頭露面,也顯得很不體面,此外還有許多別的事情。引起人們更加嚴厲的指責。可是自從她造成了弗蘭克和