關燈 巨大 直達底部
親,雙擊螢幕即可自動滾動
第34部分

阿申巴赫漫不經心地聽著。夥伴們回答他,好幾次喊著他的名字或愛稱;阿申巴赫

不無好奇地諦聽著,可是除了悠揚悅耳的兩個音節外……聲音有些象“阿德吉奧”但

喊“阿德吉烏”的次數似乎更多些,發“烏”的尾音時音調有些拖長……卻什麼也聽

不清。他愛聽這種清越的聲音,認為這種和諧的音調十分美妙,於是反覆默唸了幾

遍,又回頭躊躇滿志地去看他的書信和檔案。

他把旅行用的書寫夾放在膝蓋上,拿起自來水筆開始處理各種信札。但不一刻,

他又覺得不去領略這番景象實在可惜,同時也認為因處理這些無謂的信件而錯過機

會也不值得……這畢竟是他心自中最值得欣賞的場面啊。他把紙筆扔在一邊,又回頭

眺望海洋。不一會,他為堆沙丘的少年們的談話聲所吸引,於是把頭轉向右面(他

的頭本來舒但地枕在椅子脊上) ,張大眼睛又去找漂亮的阿德吉奧,看他究竟忙些什

麼。

阿申巴赫一眼就看到了他。他胸口的紅絲帶結準不會認錯,他正和別的孩子們

忙著在沙丘潮潤的小溝上用寬木板搭起一座橋,他發號施令、搖頭晃腦地在指揮這

項工作。跟他一起玩著的約摸有十個夥伴,男孩子、女孩子都有,年齡跟他差不多,

有的還要小些。他們用波蘭話、法國話喊喊喳喳地交談著,有的還講巴爾幹半島國

家的方言。但在他們的談話中,他的名字被提到的次數最多。他顯然是他們所需要、

所追求、所仰慕的人物。看來,其中有一個身體結實的男孩……象他一樣也是波蘭人,

名字叫起來有些象亞斯胡……特別是他的心腹和好友,他長著一頭亮油油的黑髮,穿

著一件用皮帶束緊的粗布衣。堆沙丘的工作告一段落,他們倆就摟著腰沿海灘散步;

這當兒,叫亞斯胡的那個小夥子竟吻了漂亮的阿德吉奧一下!

阿申巴赫真想伸出一根指頭嚇唬他一下。“不過我要奉勸你,克里多布盧斯,”

他微笑著想,“還是到外國去旅行一年吧!你至少要花這麼長的時間才能復原。”

他從一個草莓小販那兒買了一些大的、熟透了的飽吃一頓充當早點。雖然陽光無法

透過空中重重的霧氣照射下來,但天氣已很炎熱。他感到懶洋洋的,整個心靈溶化

在令人沉醉的大海的寧靜氣氛中。對於聽起來有些象“阿德吉奧”這個名字究竟如

何拼法,我們這位認真的詩人在猜測和推敲方面煞費苦心地花了一番功夫。憑著他

對波蘭文的某些記憶,他終於確定應當是 “塔齊奧”,它是“塔德烏斯”的簡稱,

喊時聽來就象“塔齊烏”了。

塔齊奧在洗澡。阿申巴赫有片刻時間沒有看到他。接著在遠處海面上,他看到

了他的腦袋,他的胳膊;他的胳膊象一柄船槳那樣在擊水。這時從岸邊到遠處的海

水似乎很淺。可是家裡人已擔心起他來,小屋裡已經傳出了女人們喚他的聲音,她

們連聲喊他的名字,“塔齊烏!”“塔齊烏!”這聲音幾乎象集合時的口號聲那樣,

在沙灘上到處迴盪。它帶著柔綿的和音,尾音的“烏”字餘音嫋嫋,聽起來有一種

甜潤、狂放之感。他回過身去逆著海浪劃遊,激起了一陣泡沫,在水面上雄赳赳地

高昂著頭,看去生氣勃勃,純潔而又莊嚴;他一綹綹的鬈髮溼漉漉地淌著水,象大

自然懷抱中脫穎而出的、 從天上飛下或海底鑽出的天使那樣嬌美可愛……在這幅景象

面前,人們彷彿置身於神話般的境界裡,換句話說,他象遠古時代人類起源或天神

降生時那種傳奇般的人物。阿申巴赫閉起眼睛細聽著自己心靈深處默默地唱著的贊

歌,這時他又認為這裡是個好地方,還想再多耽一會兒。

過了些時,塔齊奧洗好了澡在沙灘上休息。他裹著一條白色的浴中,浴中一直

披到右面的肩胛下,腦袋枕在光裸著的胳臂上,即使阿申巴赫不去留神看他而只是

翻著書本默讀,他也念念不忘那邊有一個孩子躺著,只要他向右稍稍轉過頭去,就

能看到這個奇妙的形象。他坐在這裡,彷彿是為了保護這個正在休息的人兒似的;