進科拉巴警局,警察救了他。印度人對這類事觀念非常保守,但狄迪耶有條守則——絕不跟印度人亂搞,我想他們敬佩他這作風。有些外國人來這裡,只為了和印度年輕男孩上床。狄迪耶看不起這種人,他只跟外國人搞。如果這就是他今晚跟你說那麼多的原因,我也不覺得奇怪。搞不好他是想釣你,所以跟你講那些檯面下的勾當、檯面下的傢伙,讓你佩服他見多識廣。噢,哈羅! Katzeli(貓咪)!嘿,你哪裡來的?”
我們在路上碰到一隻貓,貓兒蹲坐在海堤上吃人類丟棄的一包東西,身子瘦弱,毛呈灰色。它蹲低身子,面帶怒容,既低沉咆哮又嗚嗚哀叫;但它再度低頭就食時,卻乖乖讓卡拉輕撫它的背。它乾癟又骯髒,有隻耳朵被咬成玫瑰花芽狀,身體兩側和背上有許多地方沒有毛,露出尚未痊癒的傷口。
我很驚訝這隻瘦弱的野生動物竟肯讓陌生人輕撫,驚訝卡拉竟然會做這種事。叫我更驚奇的是,這貓竟然那麼愛吃以非常辣的辣椒為佐料的蔬菜飯。
“唉,看它,”她溫柔地說,“漂不漂亮?”
“喔……”
“你不欣賞它的勇氣,活下來的決心?”
“抱歉,我不是很喜歡貓。我不討厭狗,但貓……”
“但你非愛貓不可!在完美的世界裡,人在下午兩點時都會像貓。”
我笑。
“有沒有人跟你說過你表達的方式很奇特?”
“什麼意思?”她問,立刻轉頭看我。
即使在街燈下,都能看到她漲紅臉,幾乎快要生氣。那時候我不知道她著迷於英語,著迷到有點走火入魔的地步。她努力讀、寫英語,絞盡腦汁想出她談話中那些珠璣之言。
“我只是在說你表達想法的方式很獨特。別誤會,我喜歡,非常喜歡。例如,呃……拿昨天來說,我們談到真理。開頭大寫的真理,絕對的真理,最終的真理。世上有真理,有些東西是永遠顛撲不破的嗎?每個人,狄迪耶、烏拉、毛裡齊歐,甚至莫德納,都有他們自己的看法。然後你說,真理是每個人都假裝喜歡的壞蛋。那句話給了我當頭棒喝。你是在書上讀到,或是在戲劇或電影裡聽到的嗎?”書 包 網 txt小說上傳分享
項塔蘭 第二章(15)
“不是,是我自己想出來的。”
“哦,這就是了。我自認不可能轉述別人的話,轉述得一字不漏。但你那句話,我永遠不會忘記。”
“你同意那句話嗎?”
“哪句,‘真理是每個人都假裝喜歡的壞蛋’那句?”
“對。”
“沒有,我不完全贊同,但我欣賞那個觀念,還有你表達那個觀念的方式。”
她要笑不笑的神情叫我定睛凝視。我們沉默了好一會兒,她開始瞥向旁邊時,我再度開口,吸引她的注意。
“你為什麼喜歡去畢亞麗茨*?(* Biarritz,位於法國西南部大西洋岸。)”
“什麼?”
“前幾天,你說畢亞麗茨是你最喜歡的地方之一。我沒去過,沒辦法體會。但我很想知道你為什麼那麼喜歡那裡?”
她微笑,皺皺鼻子,露出不解的表情,可能在嘲笑我,也可能心裡覺得高興。
“你還記得?那看來我應該告訴你,畢亞麗茨……該怎麼解釋……我想是大西洋的緣故。我喜歡冬天的畢亞麗茨,那時沒有遊客,海邊的氣候惡劣得讓人變成石像。只見到人們站在荒涼的海灘凝望大海,像一尊尊雕像零散佇立在峭壁之間的海灘上,望著大海時心生恐懼、嚇得一動也不動。那和其他的海不一樣,和溫暖的太平洋或印度洋不一樣。那裡的大西洋,冬天時,叫人不好受,殘酷無情。你能感受到它在呼喚你,你知道它想把你拉走,拉下海。但那是一種美,我第一次真正望著它時感動得落淚。我想走向它,想放掉自己,讓自己沒入那洶湧的波濤中。沒有什麼比這更令人害怕的。但畢亞麗茨的人,他們是歐洲最會包容、最隨和的人,我想沒有一樣東西能讓他們興奮,也沒有事物太過頭。那有點古怪,在大部分的度假勝地,人們的脾氣普遍都不好,但海卻是平靜的;在畢亞麗茨,情形正好相反。”
“你有天會回那裡,我是說到那裡定居?”
“不會,”她不假思索地回答,“如果我離開這裡,永遠離開,那就表示我會回美國。我在那裡長大,我父母死後,有一天,我希望能回去。我想我喜歡那裡,最喜歡那裡。美國散發出某種信心、直率……一種很勇敢的氣息,美國人