關燈 巨大 直達底部
親,雙擊螢幕即可自動滾動
第10部分

除,訑訑乃亡。晉敗楚鄢,範文為患。厲之不圖,舉國造怨。孟孫惡臧,猛死臧恤;藥石去矣,吾亡無日。

智慧知之,猶卒以危;矧之今人,曾不是思。敵存而懼,敵去而舞,廢備自盈,秪益為瘉。敵存滅禍,敵去召過。有能如此,道大名播。懲病克壽,矜壯死暴,縱慾不戒,匪愚伊耄。我做戒詩,思者無咎。

敵戒(譯文)

人人都知道敵人有作為自己仇敵的一面,卻不一定懂得對自己還有有益的一面;人人都知道敵人對自己有危害的一面,卻不一定懂得對自己還有有利的一面。

秦國有六國為敵,因此能夠兢兢業業,使國家強盛起來;六國已經除滅之後,秦朝驕傲自得,不久就滅亡了。晉國軍隊大敗楚軍於鄢陵,晉國大夫範文子感到憂慮。晉厲公不考慮範文子應知戒惕的意見,越發驕橫,搞得全國上下冤聲沸騰,最後被人殺死。魯國大夫孟孫速憎恨大夫臧孫紇,孟孫速死後,臧孫紇感到憂慮;臧孫紇去孟孫速家裡弔喪,哭得很悲傷,說孟孫速憎惡我,這就好像是能夠幫助我治病的良藥,現在孟孫速死了,沒有了藥物,我也活不長了。

明智的人懂得這個道理,最終還可能遇到危害;何況當今某些人根本不去思量這個道理呢!敵人存在就害怕,敵人沒了就得意忘形,解除戒備,自滿自足,這恰恰會造成更大的禍患。敵人存在,能夠提高自己的警惕,可以免除禍患;敵人不存在了,思想懈怠,反而會招致錯誤。能夠懂得這