關燈 巨大 直達底部
親,雙擊螢幕即可自動滾動
第58部分

在暗地裡。”

“你認識他嗎?”

“噢,我認識!他是給我們送蔬菜的菜販。他的名字是弗朗西斯·普羅斯珀。”

“他站在,”福爾摩斯說,“門的左側——也就是說,遠離需要進入這門的路上?”

“是的,是這樣。”

“他還是一個裝有木頭假腿的人?”

這位年輕小姐富於表情的黑眼珠突然顯得有點害怕的樣子。“怎麼?你真象個魔術師啊,”她說,“你怎麼知道這個?“她當時面帶笑容。但是福爾摩斯瘦削而顯得熱切的臉上沒有迎合對方的笑容。

“我很想現在就上樓去。”福爾摩斯說,“我很可能還要到房子外邊再走一趟,也許我在上樓之前最好再看看樓下的窗戶。”

他很快地從一個個窗戶前走過,只是在那扇可以從大廳向外望到馬廄小道的大窗戶前停了一下。他開啟這扇窗戶,用隨身攜帶的高倍放大鏡非常仔細地檢查窗臺。最後他說,“現在我們可以上樓去了。”

這位銀行家的起居室是一間佈置簡樸的小房間,地上鋪著一塊灰色地毯,放著一個大櫃櫥和一面長鏡子。福爾摩斯先走到大櫃櫥跟前,緊盯著上面的鎖。

“是用哪把鑰匙開這鎖的?”他問道。

“就是我兒子指出的——那把開貯藏室食品櫥的鎖的鑰匙。”

“它在你這裡嗎?”

“就是那把放在化妝臺上的鑰匙。”

福爾摩斯把它拿過來開啟大櫃櫥。

“這是一把無聲的鎖,”他說,“難怪它沒有吵醒你。這隻盒子我想就是裝那皇冠的。我們必須看一看。”他開啟盒子,將皇冠取出來放在桌子上。這是一件華麗的珠寶工藝品,那三十六塊綠玉是我從未見過的最精美的玉石。皇冠的一邊有一道裂口,一個角上有三塊綠玉被扳掉了。

“現在,霍爾德先生,”福爾摩斯說,“這個邊角和那不幸丟失綠玉的邊角是對稱的。我請你試一試看能否將它掰開。”

那銀行家驚慌地往後退縮。他說:“我連做夢也不敢去掰它。”

“那麼我來試試,”福爾摩斯猛然用足力氣去掰它,但是紋絲不動。“我覺得它有點鬆動,”他說,“但是,雖然我的手指特別有勁,要掰開它也很費事。一個普通人是不可能把它掰開的。好了,霍爾德先生,如果我真的掰開了它,會是什麼情況呢?那就會發出象槍響一樣的聲音。你敢說,這一切是發生在僅離你臥榻數碼之遙的地方,而你卻一點什麼聲音也沒聽見嗎?”

“我什麼也不敢想,什麼問題也看不出來。”

“但是事情也許會越來越清楚。你是怎麼想的,霍爾德小姐?”

“我承認我和我的叔叔一樣困惑不解。”

“當你看到你的兒子時,他沒有穿鞋或拖鞋,是嗎?”

“除了褲子和襯衫外,他什麼也沒有穿。”

“謝謝你。我們的確從這次詢問中得益匪淺,實在太幸運了,如果我們還不能把這事情弄清楚的話,那就完全是我們自己的過錯了。霍爾德先生,請允許我再到外面去繼續調查。”

他要求讓他獨自一個人去,因為他解釋說,人去多了會留下一些不必要的腳印,可能給他的工作造成更多的困難。他工作了大約一個多小時,最後回來時他的腳上滿是積雪,而他的面孔仍然是那樣神秘莫測。

“我想這裡我要看的我都看過了,霍爾德先生,”他說,“我想我對你最好的效勞就是回到我的住房去。”

“但是那些綠玉,福爾摩斯先生,它們在哪裡?”

“我說不好。”

“那我永遠再見不到它們了!”這位銀行家搓著雙手大聲地說,“還有我的兒子呢?你不是給了我希望嗎?”

“我的意見一點也沒改變。”

“那麼,我的天哪,昨晚上在我屋子裡搞的是什麼鬼名堂?”

“如果明天上午九到十點鐘你能到貝克街我的住所來找我,我將高興地盡我所能把它講得更清楚些。我的理解是,你全權委託我替你辦這件事,只要我能找回那些綠玉,你不會限制我可能支取的款項數目。”

“為了把它們找回來,我願拿出我的全部財產。”

“很好,我將在明天上午以前這段時間內調查這件事。再見,也很可能我傍晚以前還得再來這裡一趟。”

我清楚地知道我的夥伴現在對這個案件已經胸有成竹,至於他究竟有了些什麼樣的結論,我連一點朦朧的印象也沒有。在我們回