“這麼說來,”肖德里抄起胳膊,“你們在寫一本關於火星任務的書。”
“對。”福特說。“一本漂亮的、帶有照片的大部頭。他們告訴我你負責火星勘測和拍攝影象。”
肖德里點點頭。
福特接下去充滿激情地詳細描繪了這本書的版面設計,包含的內容,當然還有要收錄進去的漂亮的照片。阿貝對福特的這種轉變感到吃驚,他一向舉止冷漠、鎮定,而現在卻興高采烈、滿腔熱情。肖德里禮貌地聽著,雙手呈帳篷狀,置於前面。
福特繼續說道:“我瞭解這是國家航空航天局的工程,這些照片屬於公共財產,可供任何人使用。我想使用一下你的所有的影象,而且要是高畫質的。”
肖德里鬆開手,俯身向前。“你說得對,這些照片屬於公共財產——但是不能給你高畫質的。”
“我們的影象是跨頁印刷的,還有摺疊插頁,所以清晰度越高越好。”
肖德里靠在椅子上。“恐怕高畫質影象是嚴格加密的。別擔心——你們需要的影象我們都會給你們,清晰度絕對會高於出書要求。”
“為什麼加密?”
“這是標準操作程式。影像技術是高度保密的,我們不希望敵人知道我們的技術達到了多高的程度。”
“不想讓敵人知道我們的高畫質影象有多清晰?”
“我再說一遍,我不能說得太具體。通常來講,火星表面上小到五十厘米的東西我們都能從軌道上看見。藉助我們的淺地表探地雷達,地下一百米深的情況也能看見。”
福特吹了一聲口哨。“發現了什麼異常嗎?”
肖德里笑笑,露出潔白的牙齒。“我們見到的一切都是異常的,就像哥倫布踏上美洲一樣。”
“有什麼……嚴格來講不自然的東西?”
他的笑容漸漸消失。“什麼意思?”他冷冷地問道。
“比如,如果你們在火星表面上發現了什麼不自然的東西,如一個外星人的宇宙飛船,”福特吃吃地一笑,“你們怎麼辦?”
這時他的笑容完全消失了。“福特先生,請不要拿這個來開玩笑。我們這裡有很多——我的意思是有很多很多——提出不切實際理論的狂人。實際上,有些團體曾要求將我們發現的關於其他星球文明的照片釋出出來,我們在樓前進行過展示。”他停下來,接著補充道:“福特先生,你在開玩笑嗎?要不就是你問這個問題有具體理由?”
“我是開玩笑的。”福特說。
阿貝說:“肖德里博士,你說得對。我在什麼地方讀到過,將近百分之四十的美國人認為在宇宙的其他地方存在著智慧生物。真是愚昧得不可想象!”
肖德里不安地動了動。
“呃,”福特瞪了阿貝一眼,快速地說。“肖德里博士,你對我們幫助很大。”
肖德里明顯有所放鬆。“福特先生,我們很樂意跟你合作寫這本書。所有照片都在我們網站上,想用什麼只管用就是了,我的新聞處也會很樂意給你一張合法的高畫質影象的DVD。”他擠出一絲笑容,老練地將他們打發走了。
“浪費時間。”他們沿著長長的走道走時,阿貝咕噥道。
福特揉揉下巴,環顧四周,轉了一個彎,走錯了過道。
“唷,愛因斯坦,”阿貝說。“你走錯了。”
一絲微笑爬上福特的臉龐。“該死的。這地方太大,把人搞懵了。太容易讓人迷路了。”他繼續向前走去,又轉了一個彎,沿著過道走去。
阿貝努力邁大步幅跟上去。
“跟著我就是了。”福特說。他又轉了個彎,阿貝已經意識到他似乎熟悉這裡的佈局。他們來到一間辦公室門口,辦公室的門是關著的。福特敲了敲門,從裡面傳來一個惱怒的聲音,“進來。”
福特開啟門,走進去。阿貝看見了那人:大塊頭,滿臉橫肉,身穿短袖襯衫,胳膊像火腿。天氣酷熱,這裡散發著一股汗味。
“是溫斯頓·德克威勒博士嗎?”福特突然說道。
“是啊?”
“我是局裡的,”福特朝阿貝點點頭,說,“這是我的助手。”
德克威勒看看她,又看看他。“局裡的?什麼局裡的?”
“大約一個月前,”福特好像沒聽見一樣繼續說道,“你們一名科學家被殺了。”
阿貝大吃一驚。這個她從來沒聽說過。福特真是守口如瓶啊。
“對,”德克威勒說,“但據我所知已經結案了。”