書包網 87book。com 想看書來書包網
第一講 論愛情(25)
“諸位,這就是我稱讚蘇格拉底的話,又是我對他的譴責,我也夾在一起向你們說了,因為我受了委屈。他不僅使我受委屈,也這樣對待了葛勞貢的兒子卡爾彌德Xαρμ'ιδηs τòν Γλα'υκωνοs。,以及第歐格勒的兒子歐替德謨E’υθ'υδημοs τòν Διοκλ'εουs。,還有許多別的人;他矇騙他們,原來是愛他們的情人,後來不當情人了,成了他們所愛的愛人。阿伽通啊,我首先要給你打招呼,你不要受他的騙,要從我們吃的虧裡變得聰明起來,要小心提防,不要像諺語說的孩子們那樣吃一塹才長一智。”
阿爾基弼亞德說完之後,人們對他的坦率發出一陣大笑,因為看來他對蘇格拉底還未能忘情。蘇格拉底卻說:“阿爾基弼亞德啊,看來你是完全清醒的,否則你不會那樣仔細地轉彎抹角,來掩蓋你說這番話的本意,就是把我和阿伽通拆開,因為你認為我只該愛你,阿伽通和另外一些人只能由你來愛,不能由另外一個人愛。只是你這層意思已經掩蓋不住了,你這個西勒諾和林中仙子的把戲已經被大家識破了。親愛的阿伽通啊,不要中他的計,要小心提防,不讓任何人離間我們倆,”——於是阿伽通說:“你說的大概是實情,蘇格拉底。我也猜到他夾到我和你中間來,是想把我們倆分開。他不會如願的,我來貼著你坐著。”——蘇格拉底說:“那當然。你挨著我右邊待著。”——阿爾基弼亞德說:“天哪,我怎麼又遇到這個人!他以為自己一定會處處佔我的上風。我的好人兒啊,還是讓阿伽通至少待在我們倆之間吧。”——蘇格拉底說:“那不行。因為你稱讚過我,而我現在必須稱讚我右邊的人。如果阿伽通坐在你右邊,他就應該把我重新稱讚一次,而他倒是我還沒有稱讚的人。就讓他那樣吧,請不要妒忌年輕人受到我的稱讚;因為我有強烈的願望要頌揚他一番。”——阿伽通說:“哎呀,阿爾基弼亞德啊,我現在絕不能原地不動,必須換個位置,好讓蘇格拉底頌揚我。”——阿爾基弼亞德說:“還是老樣子,只要有蘇格拉底在場,別人休想接近一個美少年。現在他又找到了一個輕鬆的、好像有道理的藉口,聲稱阿伽通必須挨著他坐!”
阿伽通站起身來,要坐到蘇格拉底旁邊。突然有一大群酒徒來到門前,由於正好有人出去,大門開著,他們就一鬨而入,坐下來喝酒。大家一陣喧譁,毫無秩序地彼此勸酒,喝得不可開交。
據阿里斯多兌謨說,鄂呂克錫馬柯、裴卓和另外幾個人走了。他自己也躺下睡了,當時夜很長,他睡了許久。天亮雞叫的時候他醒了,看見別人走的走了,睡的睡了,只有阿伽通、阿里斯多潘和蘇格拉底還是醒的,用一個大杯子從左傳到右喝著酒,蘇格拉底和他們倆談論著。談的內容阿里斯多兌謨說他記不清了,因為他不是從頭聽的,而且他當時正昏昏欲睡。主要是蘇格拉底要想迫使他們承認同一個人既能寫喜劇又能寫悲劇,一個有才華的悲劇作家也是喜劇作家。他們倆被迫同意這種看法,並不是真正同意,都開始打盹了。阿里斯多潘先睡著,到天大亮的時候阿伽通也睡著了。
蘇格拉底在這兩個人入睡之後就站起來走了,還是按照慣例由阿里斯多兌謨陪著。他走進呂格恩Λ'υκειον,著名的花園,內有體育場。後來亞里士多德在此辦學。,洗了個澡,像平常一樣在那裡度過了一整天,傍晚才回家休息。
節選自《柏拉圖對話集》,王太慶譯,商務印書館,2004年版。
第二講 愛經(1)
[古羅馬]奧維德
()免費電子書下載
奧維德(Publius Ovidius Naso,前4317),古羅馬四大詩人之一,著有《愛經》、《愛藥》、《月令篇》、《變形記》、《哀愁集》等。
【編者按:本篇以古樸的規勸方式向人們陳述愛情的奧秘,教人如何令愛情持久,令自己可親可愛,教人如何克服重重障礙,獲得愛情,增進愛情。】
請唱“愛神頌”吧,請再唱一遍“愛神頌”吧。我所追求的獵物已經落入我的網中。那滿心歡喜的情人因為我的詩篇給我戴上綠色的桂冠,將我的詩作捧在赫西奧德赫西奧德,古希臘大詩人。和荷馬的作品之上。
就像普里阿摩斯的兒子指擄走著名美女海倫的帕里斯。,當他離開尚武的阿米克萊港的時候,乘風揚起他的白帆,劫去東道主的妻子。又像那個賽車得勝的人,希波達彌亞希波