的命令語氣在指揮,這是克謝妮婭·馬特羅索娃,娜佳的女友,她們是一起報名參加阿列尼達工程的共青團支隊的。
克謝妮婭一面繼續注視著吊車將電線稈的末端插入沙坑,一面吻了一下娜佳的面頰。接著她就不得不聽完娜佳嘮嘮叨叨的訴說,什麼莫爾尼亞是一個非常乾巴巴的、殘忍的人啦,什麼——真難以設想!——他這一輩子居然還有一個幻想啦!……當然,一般說來他是很不錯的……不過,假如他不把建設者當作槓桿的話……
一輛裝滿稀混凝土的槽車開來。在娜佳向克謝妮婭訴說莫爾尼亞的事的時候,坑已填滿了。克謝妮婭命令時刻等候聽令的聚光燈將黃色的燈光射向坑裡,這樣,要不了幾分鐘就可以便混凝土凝固起來。
不知從何處傳來了歌聲。
頂部有一個大圓鼓的篩狀圓鐵形塔駛近安裝好了的電線杆。圓鼓正好在鱗狀絕緣器的水平上,它慢慢地轉動,把電線倒開。
姑娘們仰頭而望,一個小夥子垂著雙腳坐在圓鼓的平臺上。他手中拿著平口鉗和電烙鐵,朝著太陽,用義大利文歡快地唱起了娓娓動聽的詠歎調。
“他這是在為我歌唱,”克謝妮婭輕輕地說,“但是我沒有在意。永遠也不要去注意男人……你也用不著去注意莫爾尼亞……”
突然就在身邊響起了上校那刺耳的嗓音:“這是什麼意思?”
姑娘們索性蹲下休息了。
安裝工在上面問起話來:“怎麼樣?阿爾馬維夫的短抒情調不錯吧?”
“我這是問您這個,安裝工同志。我感興趣的是,您為什麼破壞安全操作規程,掛著腿坐在平臺上?”
姑娘們互相使了個眼色,娜佳就慌忙前去追趕那已經走遠的聯合鋪路機了。
“上校同志,我承認錯誤。我這個糊塗蟲忘了……”
克謝妮婭雙手威脅性地撐在大腿上,眼向上看。
首長的汽車開走了。莫爾尼亞還是趕上了娜佳·薩多夫斯卡婭,把她送到了前沿。
帶圓鼓的機器駛近電線杆,青年歌手在電線旁站起來,他身旁又出現了兩個人。平臺正好在絕緣器下面,安裝工將電線安裝上去,電線猶如美麗的波浪從一根電線杆搭到另一根電線杆上,向地平線伸展出去。
首長的汽車又開過克謝妮婭所在的地方,姑娘含著理解的微笑目送汽車。
心滿意足,看上去變年輕了的莫爾尼亞舉目四顧。大批機器正在按嚴格的規定狂瀾船地透過沙漠,使沙漠改變面貌,實現著他的理想。
有一部機器張著鱷魚似的大口在地上緩緩而行,吞食著它前面的沙土,機器身後留下一股熔化了的岩漿,岩漿猶如涓涓溪水,發出悅耳的聲響。後面壓路機跟著將它壓平,岩漿隨即凝固,形成一個堅硬光滑的路面。流動電站在已建成的公路上移動,給行駛緩慢、猶如爬行的鍋爐供電。
光滑如帶的道路,也象鋼軌和拉緊的電線一樣向地平線那邊遠遠地延伸。
莫爾尼亞聽見身後鈴響,轉過身去,開啟了電視電話機。
“我是莫爾尼亞上校。”
“您好,上校同志!請您報告情況。”
“是,報告情況,政府全權代表同志。己全線展開進攻。完成二百三十二公里七百二十米。完全按進度計劃執行。”
“到達超遠射程炮炮位的時間不會遲吧?”
“我希望能在指定的時間到達卡拉庫姆①的心臟。”
【① 卡拉庫姆:沙漠,在哈薩克境內。——譯者】
“我已向你們那兒啟運電炮零部件了,”
“一到指定地點立即投入電炮的安裝工作。”
“好,祝您成功。請您把熒光屏調整到我可以看清您的部隊的地方。”
莫爾尼亞照部長的意思辦了。投入電視裝置視野的是在沙漠中自動滾動的巨大的橡皮輪圈。
“這是我們的輸水管道,政府全權代表同志。”
“啊,對了,記得,記得!這是您設計的方案。很有趣,很有趣。讓我們再近一點看。”
橡皮輪圈一組組地滾動。莫爾尼亞的汽車趕上了其中的一組,同一輛閉式小汽車並排而行。駕駛盤旁邊坐著一位戴白色巴拿馬草帽的胖子,他熱得極為難受。他面前是一個有密密麻麻按鈕的控制檯。
胖子按了按鈕。一個橡皮輪圈立刻在已鋪設好的橡皮管道末端那裡停了下來。胖子又按了旁邊的一個按鈕,這個輪圈就散開,於是橡皮管道又在沙漠中繼續向前延伸