表示他對於王偉的失蹤感到“遺憾”,併為阮國琴感到“難過”,卻未出現任何“道歉”的字眼。
被迫道歉美讓步
經過我們多次堅決鬥爭,美方有所觸動,態度有所轉化,開始趨於務實。
美國東部時間2001年4月4日,鮑威爾國務卿在美國國務院向媒體表示,他對中國飛行員失蹤表示“遺憾”。鮑威爾當天還以個人名義致函錢其琛副總理,提出美方願和中方一道為兩國關係努力,使這一事件成為過去。
次日,布什總統在全美報業編輯協會年會上講話時,也對中國飛行員失蹤和中國損失一架飛機表示“遺憾”。他還強調:“我們同中國的關係十分重要”,“不應讓這個事件影響(美中)關係的穩定。”
為讓美國方面認清形勢,承擔責任,做出道歉,我們與美方進行了艱苦的鬥爭。
在北京,從4月5日到10日,周文重部長助理與普理赫大使進行了11輪艱苦談判,最多時一天談了三次。較量的焦點主要是,美方必須就撞毀中方飛機、導致中方飛行員失蹤及美機未經許可進入中國領空並降落中國機場,向中方道歉。
在華盛頓,楊潔篪大使頻繁約見美政府官員、前政要、重要議員,希望他們發揮影響,推動布什政府早日向中方道歉。
但是,形勢嚴峻的一面還很突出。美國輿論不理解中國依法對美機進行的調查取證工作,聲稱中國實際上已將美機組人員扣作“人質”。在美國媒體煽動下,一些美國民眾,特別是美方機組人員家屬情緒激烈。
據我們駐美國大使館告,那段時間,使、領館連續接到不少恐嚇電話,一些人還有組織地到使、領館門前示威。白天,常看到路旁的樹幹上飄著黃絲帶,據說是象徵對親人的思念;到了傍晚,一些人則在使館大門前不遠處舉著蠟燭,守夜祈禱。還有人竟在街上攔住我們的外交官,近乎歇斯底里地叫嚷:“你們為什麼不讓我們的人回家?”美國內一些反華勢力更是蠢蠢欲動,伺機破壞中美關係。
在這種情況下,楊大使接受了美國有線電視新聞網CNN的採訪,透過擺事實、講道理,說明真相,闡明立場,直接做美國公眾的工作。楊大使對事件做了一個美國人容易理解的比喻:一夥人總在你家門前轉悠,家裡有人出去檢視,結果自家的車子被毀,人也失蹤了。對此,家裡人總該有權利做一點兒調查吧,對方至少應該道個歉,這“非常重要”。他希望美國人民自己做出公正判斷。
這次採訪播出後,對美國的輿論產生了積極影響。據媒體稱,在楊大使接受CNN專訪之後,贊同美國政府向中國道歉者的比例大幅度增加,由最初的不足20%猛增到後來的50%以上。有的美機組人員家屬表示,如美方道歉就能讓他們的家人回家,他們支援向中方道歉。
中美南海“撞機事件”(7)
六易其稿道歉信
在我們的壓力下,美方開始讓步了,但步子邁得很不情願。
2001年4月5日晚,美國駐華大使普理赫給外交部送來了一份以普理赫名義寫給我的信,算是美國政府給中方的道歉信。
我們要求美方必須滿足三項要求:一是美方必須以適當的英語措辭,對事件本身、中方飛行員和飛機損失及美機未經許可進入中國領空並降落中國機場,進行道歉;二是在飛機降落問題上,美國人必須承認“未經允許進入中國領空”;三是美方應對中方妥善安置機組人員表示感謝。
但是,在信件第一稿中,美方僅輕描淡寫地對中國飛行員的失蹤表示“關切”,對於其他兩項內容也未能滿足我們的要求。這離我們的總體要求相去甚遠,當然不能接受。我們當即批駁美方毫無誠意,指出這根本不能作為商談基礎,美方必須道歉,否則雙方就沒有必要再進行接觸。
看到我們的態度非常堅決,美方不得不再次軟化立場,表示願意和中方探討修改措辭,滿足中方要求。
6日上午,美方遞交了第二稿。在這一稿中,美方對王偉家屬、朋友和戰友表達了遺憾,但同時又稱美國政府不能對此“事故”道歉。對美方的頑固態度,我們再次堅決頂回。
鑑於美國人扭扭捏捏,不肯痛快地按中方要求道歉,4月6日,正在智利進行國事訪問的江澤*席再次就“撞機事件”發表談話。他指出,美國應該就美偵察機撞毀中國戰鬥機一事向中國人民道歉;中美兩國領導人應該站在兩國關係全域性高度,解決這一問題。
錢其琛副總理在給鮑威爾國務卿的覆信中也明確表示,美方理應