天在圖書館的衝突只是舞臺上的一齣劇和這間小餐廳一樣愚蠢。
我感到脖子後面的細頭髮因為憤怒豎了起來。考瑞對皮傑朝我這個方向指指。皮傑揮揮手,我沒向他回應。我迅速衝下舞臺的臺階,差點和走在道上的脫彼斯撞上。他在我面前透過,身上穿著餐廳服務生的服裝——t恤上照著長長的紅色圍裙,一個誇張的絲織面具繡在前面——手裡託著一盤粘乎乎的圓麵包。
“急什麼?”他說,檢查他的盤子看有沒有掉出來的麵包。他在過道那擺了個伸展的姿勢,擋住了我出去的路。
“除非你想穿上這些粘麵包,”我說,“你最好不要擋我的路。”
“小聲點,斯特西,你看起來氣色不大好。昨晚過得不太愉快吧?是不是沒睡夠?”
我閉上嘴,所能做的就是控制住自己不把那盤粘麵包扔到他那張愚蠢的,得意著傻笑的臉上,還有他那雙抽動的眼睛。至少我現在知道那天晚上考瑞怎麼會在這,當他告訴校警他正在關店的時候。我推開脫彼斯向門口走去,但皮傑攔住了我。
“等等!”皮傑說。
“我沒時間。”
他把我拽到一邊壓低嗓音說。“事情不像看上去那樣。”
“那麼事情看上去是什麼樣?”我也低聲說。
“看上去我正和計算機考瑞還有這幫關在籠子裡的沒腦子的人打得火熱。”
“什麼?”
他用手掌抹了抹深紫色的頭髮稍。“你知道那群魔鬼仰慕者不是我的風格。”
“對我來說看上去可不是那樣。”
“精確些,我親愛的華茲華思,”他眨了一下眼說。“精確些。”
“你還是沒有解釋清楚。”
“相信我,”他說,“如果你請我吃些紅色的烤餅並且願意和我在這個早上談談的話,我會讓你更明白的。”
“忘了它吧,”我說,向門口走去。
“別忘了我,”他說,抓住我的胳膊把我拽了回來。“我們需要吃些東西,小姑娘,而且馬上,我已經給你找到了些線索,還有一些身份未明的神秘的人。我想你需要弄清楚。”
很明顯他和查德談過了,也許這是我結束和他的糾纏而不是回到宿舍撫慰腦子裡的悸動的唯一理由。而且,事實上我要知道他和考瑞那幫人在一起到底要幹什麼。
皮傑向他們道歉不得不突然離開,我們馬上出來了,皮傑還在呱呱地吵著要吃早餐。
“好了,發生了什麼事?”我們一出來我就問他。“你從什麼時候開始和考瑞還有唐娜他們勾在一起的。”
“首先回答我的問題,親愛的,”他說。“我怎麼聽說你和一個神秘的男孩在滿天星星下幹了些什麼?我希望知道具體情況。最好,有照片什麼的。”
我們在方形廣場找張椅子坐下,“是查德說的發生了什麼事麼?”
“是聽別人說的,哦愛吵架的人,”皮傑說。
“好吧,你聽錯了。”
皮傑聳聳肩膀,“你決定吧。”
“那麼,他很生氣?”
“像只大黃蜂。你不也會那樣麼,我的小黃蜂?都會蟄人,”他嗡嗡叫著,讓我感覺自己真是傻透了還想從他那知道什麼詳情。
“那麼,好了現在回答我的問題,”我說,“你和你那幫新朋友要做什麼?”
“我和他們掛在一起只是為了你,可愛的臭蟲,”他說。
“你是什麼意思?”
他整整外套從口袋裡拿出一副無指手套。“就叫我零零七吧。”
“為什麼?”
“因為我是個間諜。”他眯著眼為了贏得些戲劇性的效果。“你知道,我是個雙重間諜。”
“請現實一點。”
“你真不好玩。”他戴上手套吹著指頭取暖。“我能告訴你我有多麼餓麼?難怪我會這麼冷。”
“你能告訴我你在說什麼麼?”
“吃的,你知道,我需要一些吃的。”
“皮傑…”我嘆氣。
“好的,”他轉著眼球說,“考瑞昨晚去房間找我,和我說了些又長又煩的廢話,好啊,他希望我在那個降靈神會上幫忙。”
“你在騙我麼?為什麼他們讓你去加入降靈神會?”
“難道這還不明顯麼?”皮傑問,“我的全身都滲透著精神的力量。”
“嚴肅點,”我說。
“好吧,嚴肅些,是因為我和維娜尼卡有過一段過