說中國話的決心。
我很不愉快地說,就是在今日,我們在有些學校裡,還可以看到外國文教師用著二三十年前的老古板教授法:由教師在課堂裡向學生用中國話逐字逐句逐段講述外國文的課本!在教外國文的課堂上,有著一大半的時間說的是中國話,聽的是中國話!就是那一小半時間裡,學生所聽的外國文,也只是注意中文的意思,對於外國文還是很隔膜的,很生疏的,因為學習任何外國文都要靠反覆多次的練習,不是聽用中文逐句講一下就能收效的;而這種練習——說的練習,聽的練習,乃至看的練習——都要由教師和學生共同做的,雖則教師是處於領導、糾正、推動和鼓勵的地位。
談到這裡,諸君也許要發生一個疑問:學生的英文程度已經有些根底的,對於教師的英語誠然可以瞭解,但是初學的學生怎樣就聽得懂呢?
這個問題確是值得注意的。但是這個問題可用直接教授法來解決。這並不是我發明的方法,只是採用來解決這個問題罷了。這個方法說來也沒有什麼希奇,簡單的內容,只是用英文教英文,不用中文教英文。因為初學的學生不能立刻聽得�