麥克阿瑟帶著沉重心情在第8集團軍巡視了5個小時,他和一些軍官說:“我告訴你們,布萊德雷將軍希望在聖誕節前把兩個師調回國內,只要赤色中國不干預戰爭的話。”他決定再到前線實地勘察。他一登上專機,就對飛行員斯托裡中校說:“飛往鴨綠江口上空!”座機沒有武器裝備,他又不喜歡要飛機護航,因此很容易成為高射炮或敵機的截擊目標,但他希望這次飛行的大膽行動本身就成為對自己的保護。惠特尼少將不安地說:“將軍,我們要派護航機。”麥克阿瑟說:“晚了。”這時飛機已在空中飛行了。
麥克阿瑟的座機“斯卡帕”號飛抵鴨綠江口時,他通知斯托裡轉向東面,在1;524米的高度上順著河流飛行。在這個高度上,他可以詳細地觀察到長白山脈伸延到西伯利亞邊境的無人之境的整個地區。惠特尼少將暗暗叫苦,他往飛機下一看,展現在他眼前的是在陽面山坡上有幾間茅草房的極端貧瘠的小鄉村,崎嶇不平的丘陵,凹陷崩裂的斷巖以及被緊緊地封鎖在死一般沉寂的冰天雪地之中的黑黑一條,他想這就是鴨綠江?簡直是地獄。
第四章 “聯合國軍”悍然越過三八線(22)
這時麥克阿瑟問道:“斯托裡,下面沒有高射炮,天上也看不見敵機,把飛機降低!那是鴨綠江吧?”邦克上校說:“將軍,我們會撞上山頭的。”那黑黑一條是鴨綠江,深水的地方還沒有封死。江面岸上浩瀚空曠,一望無際。麥克阿瑟問道:“有行動痕跡嗎?”
惠特尼說:“看上去像是一片冷酷無情的荒地。如果是一列滿載部隊或大量補給品的火車,鐵路不能被雪埋上,如果是卡車越過邊境地區,那它走過的痕跡早已被斷斷續續的鴨綠江流域的暴風雪深深地覆蓋住了。”
麥克阿瑟說:“我決定要沃克在感恩節的第二天為進攻日。”他固執地相信全面的空中進攻已達到了其目的。
麥克阿瑟回到東京,參謀長聯席會議的電報在等待著他::米:花:書:庫: ;http://__
“聯合國內部愈來愈擔心,如果你的部隊向朝鮮與中國東北間整個邊界正面進軍,萬一同中國共產黨的部隊發生一場大規模的衝突,其結果可能引起一場全面戰鬥。聯合國可能提出建議對你向北進軍施加令人不愉快的限制。”
接著參聯會建議:
“美軍前進到靠近鴨綠江邊的一個陣地後,應使用南朝鮮的部隊來堅守那個控制著鴨綠江流域各通道的地形以穩住我們的陣地。我們在東北方向的進軍將以清津為限度。應該展開探索性的討論以尋求那些軍事措施有助於緩和我們對北平和蘇聯之間的緊張局勢的政治行動。”
思索了一陣,麥克阿瑟給沃克發了一封不知所云的電報:
“我決定要你等待撤退直至實際可能表明撤退的必要性為止。”
沃克手拿總司令含義玄妙的電文,在他的軍事地圖前打轉轉,不知道該怎麼辦。
麥克阿瑟在東京的美國大使館同全家共進感恩節晚餐。他當夜向沃克通電話祝賀節日,得知在朝鮮的部隊在戰場上吃了一頓豐盛的感恩節晚餐。沃克抱怨說:“嚴重缺乏補給。”得到的回答是:“但是進攻已不能再推遲了,我的心投進了鴨綠江。”
麥克阿瑟並不知道,除非從飛機上往下跳,否則他永遠也到不了鴨綠江了。