“請原諒我不能起身迎接您了。我得把藥給夫人上了再說。”比爾斯伯爵說得極為誠懇。
“不用不用,您今日的舉動讓我大吃一驚,看起來市井流言並不可信。”威爾遜議員嘆道:“至於您說的那件事,我想並非是沒有迴旋的餘地,等你安頓好夫人後,我們細談。”
“好的好的。”比爾斯眼眸一亮,連連答應。
我當即明白了比爾斯今日諸多舉動的用意,索性順水推舟:“親愛的,你今日照顧我一天了,藥已經換完了,你就去外面透透氣吧。尊敬的威爾遜閣下,請原諒我的失約,等我好點了一定會踐行的。”
“夫人客氣了,夫人您好生休息。”
“那我就不打擾你了,早點休息,別看書看得太晚了。”比爾斯拍了拍我的肩膀,眼眸裡滿是嘉許。看起來漲工資有望?!我樂顛顛地目送他們出門,把蠟燭擺好,繼續傲慢與偏見之旅。
門被人扣了三下,我剛巧看完這一本書,揉了揉痠痛的脖子:“進來。”
“你的腳沒事吧。”聖·約翰站在門口。
我一沒留意手中的書滑落到地上,聖·約翰走過來想要幫忙撿,我也正巧下地去撿,碰到他手的一瞬間,他收了回去,頗有些驚訝:“你,你能走?”
“廢話。我又不是瘸子。”我撿起書,拍了拍灰:“不過當病人的感覺不錯,好久沒有這樣好好休息了,而且還是比爾斯伯爵親自服侍。”
“怪不得……那位伯爵的心思果然縝密。”聖·約翰若有所思。
“要不然怎麼能迷倒萬千少女呢?”我淡淡一笑:“好了,我已經沒事了,你早些出去吧,畢竟我現在的身份……”
聖·約翰遲疑了片刻,開口問道:“等舞會完了,你能不能跟我走?”
“幹嘛?私奔?”我隨口一句玩笑話倒讓他的臉一下子變得通紅。
我好像調戲純情少男了?好吧,我認錯。
“我開玩笑的啦。什麼事,你說吧。”
“你是簡·愛的好朋友。是吧,你可曾聽說過羅切斯特先生。”
我有些激動:“簡·愛見到了羅切斯特先生了麼?”
聖·約翰的表情很是冷漠,自從和他深交以來,還是頭一回見到他這樣的表情:“是的,她見過了。”
“真是太好了!他們——”
“哪一點好?”聖·約翰語調拔高,我愣怔在原地。他微微低頭,有一點氣憤:“他欺騙簡·愛,讓她對他產生了難以自控的愛情,可是他是有妻子的。現在簡·愛的情緒不大穩定,我和戴安娜他們都很擔心。”
17、意外
他雙手微微交叉,看著我:“我本以為你的態度和我們一樣,但是你……”
“等一下!羅切斯特的妻子還活著?”我打斷了他的話。
“當然,當然活著,而且是個瘋子,背後的家族勢力又很龐大,根本就不可能離婚。”聖·約翰的手搭在床柱上,力道震得我的床都跟著動了動。
“……對不起,我不知道具體的情況。簡·愛怎麼樣了?我能去見她麼?”我看著聖·約翰的神情,寬慰道:“放心。簡·愛絕不是一個被愛情就能衝昏頭腦的女性。她是個很堅強的人。”
“我不否認她的確很堅強……”聖·約翰淡淡道:“但我們都不希望她這樣,寧願她宣洩出來,一直悶在心裡,就算是個男人也受不住,何況她這樣一個瘦弱的女子。”
“看不出來,聖·約翰先生也會心疼人呀。”我托腮笑語。
“她是我妹妹。”聖·約翰看了我一眼:“再說,我這不也來探望你了麼?”
瞧他那神情,那語氣,分明好像我就是個外人,他來看我給了我莫大的面子。
“你哪是來看望我的,你是來氣我的!”我氣鼓鼓地扔了個枕頭過去,不料他一偏頭,枕頭不偏不倚地砸在正推門而入的女僕身上,還順道打翻了她給我送的牛奶,女僕看著我二人,不停地道歉,草草收拾了一地殘渣就迅速退回去,還順道把門給帶上了?!
我和聖·約翰面面相覷,下一秒我才反應過來:“滾滾滾,你再留在這裡,伯爵夫人的名聲都被你敗光了。”
“到底是誰的錯?你要不扔枕頭把那床弄得那麼亂,至於被人誤會麼?”聖·約翰在我的敵視目光下,皺眉,擺手,連連後退:“不跟你這個傷員計較了,我走了,你早點養好,不是說要去看簡麼?”
掃興的傢伙。我望著他的背影,撇撇嘴。自他走後,屋裡又恢復了平