關燈 巨大 直達底部
親,雙擊螢幕即可自動滾動
第8部分

(突破我們的道路前進 )

デタラメなキャラでもいい

(就算是虛構的角色也好)

ロクデナシでも愛してるんだ マイダ��轔�

(就算沒有高人一等也愛著喔my darling )

パカヤロ!ホントのじぶん

(笨蛋!真實的自我)

言いたいこと言ってやれ

(想說的話就說出來)

はみだしてくんだよ 近づいてくんだよ 夢に

(慢慢成形 慢慢接近 朝著夢想 )

コノヤロ!ホントのじぶん

(你這傢伙!真實的自我)

出て來いよ 隠れてないで oh yeah 今すぐ

(展現吧!不要隱藏 oh yeah 現在就)

弱気なオレがいやな日もあるけど

(軟弱的我也有沮喪的日子)

それで他人(アイツ)の気持ちがわかるんだ(わかる)

(所以才能瞭解那人的心情(我懂))

かっこつけるオレ引いちゃうけれど

(裝酷的我讓人有點害怕)

だから負けずにまた頑張れるんだ

(因此還要不認輸地好好加油)

土砂降りも晴れもある

(傾盆大雨也好 晴空萬里也好)

ちっちゃなコト気にすんな

(無須去在意小事 )

でっかい明日のために キスしてあげたい

(為了宏大的明天 想給你一個吻)

バカヤロ!ホントのじぶん

(笨蛋!真實的自我 )

やりたいことやってやれ

(想做的事就放手去做)

飛びだしてくんだよ 飛びこえてくんだよ 夢に

(起飛吧!飛躍吧!朝著夢想)

コノヤロ!ホントのじぶん

(你這傢伙!真實的自我 )

大丈夫さ こわがらないで oh yeah 今すぐ

(沒問題的 不要害怕oh yeah 現在就)

何にも無い場所から何かが始まる

(從ㄧ無所有的地方要開始些什麼)

抱きしめたいんだろ 駆けだしたいんだろ 夢へ

(會想緊抱吧 會想前往吧 朝向夢想)

バカヤロ!ホントのじぶん

(笨蛋!真實的自我 )

言いたいこと言ってやれ

(想說的話就說出來 )

はみだしてくんだよ 近づいてくんだよ 夢に

(慢慢成形 慢慢接近 朝著夢想)

コノヤロ!ホントのじぶん

(你這傢伙!真實的自我 )

出て來いよ 隠れてないで oh yeah 今すぐ

(展現吧!不要隱藏 oh yeah 現在就)’

又一次的演唱會(2)

蝶:“對不起,各位。上一節的章節名打錯了,應該是‘又一次的演唱會(1)’。”

……正文開始……

一曲終了,下面的叫好聲一片接著一片。

“下面‘茉’再給大家帶來一首歌曲《school days》:

‘ケ��柵務眨à工劍─�

披肩的下襬

風(かぜ)にひるがえし歩(ある)けば

(伴隨著步伐被清風吹起)

誰(だれ)もがそっと

(不論是誰)

あこがれのためいきつくよ

(都會因為沉入戀愛而嘆氣)

シュミじゃない