《孫子兵法說什麼》 序一
做個架橋的人
在國外的書店裡,有一本中國書不可少,那就是《孫子兵法》。它不是放在“戰爭”欄位裡,而是放在“企業經營”欄位上。據說在波斯灣戰爭時排級以上的幹部都要接受本書的培訓,而且有一點可以確定的是,美國許多企業高層主管要接受《孫子兵法》的培訓。這是一本最高階的企業策略教練書;這本書在1680年有日譯本,1772年有法譯本,1905年有英譯本,1910年有德譯本;這是一本流傳最久、全世界影響最大的中國智慧書!
也許你會好奇誰在美國企業界教這本書?誰夠格來講這門學問?
身為中國人,我們共同的挑戰是如何將這門學問講得好?講得清楚明白?這不是在學堂裡做炫耀的學問“我懂你不懂”,而是能讓人聽懂而且能用得好,能進入平常百姓家,對他(她)們有價值。這是一個挑戰。
有一位企業家說得好:“出了實驗室就沒有高科技。”要讓使用的人很容易上手,不需要再看使用說明書。高深的學問如果能做到這個層次,那就是一個大突破。這本《〈孫子兵法〉說什麼——迴歸中的商業反思》就是一個好的開始。
研究學問的方法有兩種,一種是將“簡單的事複雜化”,另一種是“將複雜的事簡單化”。
前者如律師或哲學家,後者如行業專家或教練。我們有太多的資訊,我們需要教練為我們理清思路和真相,需要專家為我們做提煉整合工作,將它變成模型工具並給予一些實際案例供我們參考,讓我們能簡單地學習,這本《〈孫子兵法〉說什麼——迴歸中的商業反思》就完全達到了這個要求。
《孫子兵法》是15世紀時代的思路,如何讓它和現代思想接軌,在時間和空間上不脫鉤而且具有時代性;哪些部分是可以拿來就用,哪些要轉個彎,哪些不能用了,這都是文化更新的工作。在這本書裡,我看到了作者的良苦用心。
在科技行業,大家都有個夢想,有一天,我們可以在電話的一端用中文和另一端的外國人通話而無須翻譯,未來的高階軟體可以幫助我們。學過軟體技術的人都知道,這軟體需要很長的學習過程。希望未來的世界在做文化交流的時候,我們也能很容易地瞭解不同文化背景的學問,這需要更多的專家為我們做架橋的工作,幫助我們瞭解它在不同領域的應用,我們世界需要更多架橋的人。《〈孫子兵法〉說什麼——迴歸中的商業反思》就是一個好的典範。
國際認證企業教練,英特爾中國區前總裁及首席代表 陳朝益
2009年5月18日
《孫子兵法說什麼》 序二
作為《孫子兵法》應用戰略的研究者,同時也是中國文化的熱愛者,一直以來,我始終認為評價仁人志士的標準無外乎學識與熱忱兩種。同時,更以後者為推崇。鑑於此,特為劉先生之新作為序。
觀學識領域,聞孫子大名者多矣,然隔靴搔癢者有之,更以葉公好龍者居多。觀古今典籍,兵法著述甚豐,琢磨文字之風盛行,然致力於變通古今、傳兵法大義者罕見。而此實乃兵法精義不傳的大礙,更為今日中華後人不聞兵法智慧的一大憾事。
唯見劉先生之《〈孫子兵法〉說什麼》,堪為兵法研究中之革新。其無論議論之深度、史料之精研、商業古今案例之奇特,都令今日讀者側目。其中,又更以語言揮灑犀利、奇異變通為最。其童叟可讀的行文,兼具樂天老人的風範,實為暢享兵法之盛宴。
其次,先生著述重邏輯。其中,觀其大略、拋棄細末的邏輯性論述,更開兵法解讀的先河,頗有三國諸葛之風,直到讀者頓悟兵法之門……凡此種種,都已令同道者仰目,其不僅引發了熱情的討論,更有網路多次尋訪,望當面學習討論者,唯大洋之隔使不能遂願。
於熱忱方面,劉先生自建孫子兵法商學苑始,實乃網路第一。時過數年,至今日,一往如故。其鑽研之精神沒有變,不苟之態度沒有變,在今日大經濟潮流中,實屬罕見。作者出身理工,竟立志以獨到精神、角度傳承兵法。雖經出版、研發、事業挫敗等諸多困難,亦未曾懈怠。觀其屢有挫敗,但始終秉持屢敗屢戰的精神,其熱忱可見!
古有百家爭鳴,論道各有所抒。如果兵法精神尚存,其大精神也莫過如此。縱觀今日,炎黃民族智慧的傳遞,唯此精髓不可,唯此熱忱不可,作者堪為此任。
筆者何德何能,卻受作者信賴所託,於近日有緣共享《〈孫子兵法〉說什麼》一書,這是要事!