又回到他身上,長而厚重的披風變成一隻巨大的蝙蝠,藏住兩個驚恐無措的男孩。
馬戲表演草草結束,哥譚警方接管場上的秩序。
布魯斯中途一直沒有離開那個名叫理查德的男孩。我拜託戈登給我行了一個方便,找一位警員幫我帶了兩杯熱牛奶。
我端著牛奶去找他們,路過表演場中央。鑑證科的警員進進出出,手上拿著各樣器材忙碌。
我停下來看了一會兒,余光中發現那個金色眼睛的男人正躲在附近的一棵樹下,用絕望的目光看向場內,好像他在剛剛失去了生命中極為重要的東西。
他不是馬戲團的演員,我沒有在表演中發現他。
我和他再次對上視線,那雙金色的眼睛避開我。男人扶著樹,轉身離開。
我沒有過多追究,帶著牛奶走進附近一頂小帳篷裡。理查德正在布魯斯的陪同下做筆錄。
男孩坐在椅子上,肩上披了一條毯子,瑟瑟發抖。
我把牛奶遞給他和布魯斯,在稍後的位置站定。
詢問的警員收起筆錄本,“謝謝你的配合,”他同情地放輕聲音,生怕驚動了表情麻木的男孩,“後續調查有結果的話,我們會及時通知你。”
男孩不做言語,布魯斯摟緊他的肩膀,繃住神色向警官點頭,“辛苦了。”
警官似是不忍開口,看了眼理查德。布魯斯也意識到什麼,嘴唇抿住。
“約翰先生和瑪麗女士似乎並無親眷在世,哈利馬戲團要進行巡迴演出,不具備監護小理查德的能力。”
他小心觀察男孩的神色,“他可能會被送進福利機構,尋找適合的領養家庭。”
“他不會。”兩個聲音同時響起。
我和布魯斯相互看了一眼,異口同聲開口道,“如果他願意,我可以領養他。”
場面一度陷入尷尬的境地,我和布魯斯面面相覷。警官抱著筆錄本,半晌說不出話來。連一直低頭看著桌面的理查德都抬頭看向我們。
我定了定神,開口一件件把我的籌碼擺出來。
“我不需要他改姓,也不強求他立刻接受我。但我保證我會提供足夠的資源、金錢以及愛護,照顧他直到他長大。”
布魯斯頷首,“我也一樣。”
警員的目光愈發放空,他的腦袋在我和布魯斯之間轉來轉去,“你們……”
沒人退讓。
布魯斯嘆氣,他捏了捏眉心,對警官道,“請稍等。”
他誠懇地對我道,“露西,我們出去談談。”
我也想和他談談。
我們離開理查德做筆錄的小帳篷,躲到一處無人的空地邊。這是我們這對虛偽的情侶第一次開誠佈公。
“露西,”布魯斯謹慎地選擇措辭,“不是我對你的善意有何不滿。只是,你可能有點衝動了。一位二十來歲的未婚女性收養一個八九歲的男孩並不是很容易的事情。”
我確實是衝動了,承擔一個男孩的人生是一件沉重又麻煩的事情。何況我從未有過教養小孩的經驗,即使是在上輩子,我早在適當的年齡前就離開了那個世界。
興許只是那一刻的痛苦擊中了我,使我做出不理智的行動,但我認真地反覆思量後,依舊不打算改變主意。
“你認為我不適合收養他。”布魯斯說。
這時他不像那個能言善辯的布魯西寶貝