一眼我的手錶,注意到時間是3∶20,然後,我便回到辦公室又上了半小時的班。如果錶針的正確位置為4∶15的話—與3∶20看起來十分相像,那麼,我將徹底錯過了4:30的約會。這樣的誤會並非來源於語言上的相象,它並不是詞語上的相似,而是客觀事實外觀上的相象。但是,這樣的誤會是完全可以避免的,就像所有由於相似或雷同而造成的誤會一樣,透過對客觀事實的仔細的觀察,比如這個例子中的手錶的表面,我們就能夠避免此類誤會的發生。
也許,你也曾經犯過許多其他的錯誤,造成錯誤的原因則根本不是由於語言上的混淆。例如,你或許曾經跑去開門,而實際上則是電話鈴在響。詹姆斯·瑟伯(James Thurber)在他的一本短篇小說和雜文集中,曾經為我們描述了許多由於事物外觀上的雷同而引起的各種非語言誤會的小故事。在一篇名為《騎腳踏車的海軍司令》的文章中,詹姆斯·瑟伯為我們講述了一個關於自己的老花眼的故事。正是自己的老花眼把自己帶入了一個奇妙的世界:一張被風捲入漩渦的舊報紙看起來就像是一個瘦小的老人,身著海軍司令的制服,正騎著一輛腳踏車從街的那頭走過來。詹姆斯·瑟伯還為我們講述了許多諸如此類的錯覺,它們的產生至少都與某種表面上的雷同有關,同時,只要我們更好地觀察,這類錯覺也都能夠避免。
愛德嘉·艾倫·寶儀(Edgar Allen Poe)曾經寫過一篇有名的小說,講述了一個人受驚嚇的經歷:一天晚上,小說的主人公正在看小說,當他抬起頭來的時候,突然看到一個大怪物出現在一英里外的山坡上,並以意想不到的速度向他所居住的村莊靠近……當他脫下眼鏡的時候才發現,遠處的大妖怪原來只是一隻爬在玻璃窗上的中等大小的蟲子,而玻璃窗則更是近在咫尺。在這個小故事中,主人公所犯的錯誤也不屬於語言上的誤會,而是沒有能夠正確地縮放地圖的比例尺寸—他把原本很小的東西虛放成了龐然大物。儘管這樣的“伎倆”並不能夠讓人輕易上當,但是,生活當中,確確實實存在大量的、小事變大事的情形。事實上,我們知道,有些人習慣性地把芝麻綠豆大的事情吵吵成洪水猛獸般的大事。
電子書 分享網站