關燈 巨大 直達底部
親,雙擊螢幕即可自動滾動
第102部分

從夫、從父不同,父與夫有過失,小者屈意勉承,大者委曲諷諫,若子有過失,當嚴切訓戒,不可任其胡行,但將此身命,與子膠粘一片,貧富苦樂,安危生死,分拆不開,便是從子。你生於小家,自幼未聞正言,未見正事;到了這裡,所見者皆妖冶之狀,所聞者皆謔浪之聲,與那婦德,婦容,婦言,婦功,事事反背。再被又全這廝教導逼勒,把淫慾之興開發盡情,廉恥之念消磨淨盡,以致赤身擁抱,不覺可羞。欲心一動,便淫興勃然,欲圖苟合,須知一霎歡娛,轉眼即過,終身汙辱,湔洗不清。譬如有人罵你是豬狗,你豈不羞怒,然人與豬狗,只在有廉恥沒廉恥上分別。豬狗惟不識廉恥,故不必配耦,俱可交合。人惟知有廉恥,故非我配偶,即不肯苟合。既肯與人交合,即與豬狗無異,又何禁得人的唾罵?要曉得陰陽二道,不過為天地廣化育,為祖宗綿嗣續,並非為淫樂而設。只要把廉恥看重,淫念自消,又何知何者為寶?何者非寶?況此二物若是平常可厭,方是寶貝。倘有一毫異人,便是破節喪身、禍害不堪之物。即如九姐,雖是狐狸,亦有靈性,如有人罵他豬狗,豈不忿怒?只因把我之物當作活寶,便百般淫戲,全無廉恥,真豬狗不如矣!倘我之物甚是平常可厭,則彼斷不至死。惟看作活寶一般,所以淫興大發,極力擺弄,以致精洩神離,現出原身,立時喪命。世上愚人不惜名節,縱慾喪命,與九姐一樣的很多,總受這活寶之害。你之物,若果是活寶,我看去便如火坑一般。一入其中,便如焦皮爛肉,登時燒死;我之物若果是活寶,你亦當看做利刃一般,一觸其鋒,便要刮腸破腹,登時戳死,淫念自消,性命可保。再把那不肯做豬狗的念頭,推廣開去,便可盡四德三從的道理。把不肯受人罵豬狗的良心,時時提起,就不至不顧廉恥,只圖淫樂。豈可迷而不悟?錯認火坑利刃做活寶?又豈可貪歡苟合,忘廉喪恥,致與豬狗無別?我若得脫身時,將來救拔你出去,便當認定廉恥二字,刻刻提起不肯做豬狗的念頭,把陰陽二道看做火坑利刃,惟恐焦皮爛肉,破腹刮腸,專心去盡那三從四德的道理,幫夫做活,勤儉操家。再憑著你這相貌,嫁一有出息的丈夫,承受皇家花誥,生男育女,受享榮華,比著那忘廉喪恥的片刻歡娛,做那貪花早死之鬼?豈不天差地別?我因感你之恩,故此盡情吐露,不顧唐突,求你仔細思量!倘得回心轉意,改頭換面,便是我報你之恩了!”隨氏聽著素臣的話,面上冷一會,熱一會,冷了又熱,熱了又冷。忽地垂淚滿面道:“奴真狗彘不如!細想從前之事心如刀絞,何顏再生於世,只索死休!”素臣連忙安慰道:“你因年小,習見習聞,兼為弓雖。暴所逼,以致如此,非你本性;只要知道改悔,便是好人,休說那要死的話!”隨氏半晌無言,嘆口氣道:“奴若便死,怕有變頭,反致累及恩人!奴總以恩人之言,刻刻提在心頭,立誓改悔,不敢再萌邪念便了!”素臣歡喜道:“但願如此,便反邪皈正了!任你貞媛,一念錯了,可為淫女;任你淫女,一念轉正,可為貞媛!但一時之感悔甚易,日常之持忍最難;須要常如此時之念,才保得廉恥,不至入於禽獸之途耳!”隨氏垂淚道:“恩人前既救奴性命,今復全奴廉恥,奴若再不以恩人之言,刻刻提醒此心,便真個狗彘不如矣!但此時與恩人一床睡著,即覺如坐針氈,便怎麼處呢?”素臣大喜道:“你這一念,便是人獸之分了!不要說你以女子而與男子同睡一床為可恥;即我以讀書守禮之人,而與你一少年女子同睡一床,又豈不可羞,可辱?但事有經權,拘溝瀆之小節,而誤國家之大事,又斷乎不可!不瞞你說,我受東宮厚恩,欲為他出一番死力,所以忍辱偷生。我前日起得一數,應在三日之後,即可脫禍。幸喜今日因妖狐之死,三日內可免汙辱。三日後倘得脫身,便當來設法救你出去。若不行權忍辱,致有變頭,豈不誤了大事?只要各提此心,不萌邪念,日間有人之時,仍替我撫摩胸背,如親屬伏侍病人一般,夜裡就如此時,各不沾身,也就算坐懷不亂了!”隨氏道:“恩人若果三日後可以脫身,奴還敢避甚嫌疑,致誤恩人之事?但自被恩人提醒,覺著此地一日難居,恩人出去後,是必留心,早來救拔!”素臣道:“這是我切己之事,不用叮嚀,是必留心。”兩人說了三更多天的話,素臣因壓伏妖狐,隨氏因狐死被驚,倦乏不過,沉沉睡去。直到天明,丫鬟開門進來,方才驚醒。

自此日間有人時,隨氏就如女兒伏侍病父一般,撫摩捶捏,加倍盡心;無人之時,素臣便把四德三從,做女人的道理,曲折開示,警切提撕;到了夜間閉門以後,便各人一被,裡外分開,不相沾著。又全把素臣當做真仙,叮囑隨氏加倍奉承,不